Das ist noch nie so naseweis gewesen.

 

MEPHISTOPHELES

der auf einmal sehr alt erscheint (Мефистофель вдруг внешне сильно состарившийся: «который вдруг представляется/является очень старым»):

Zum Jüngsten Tag fühl ich das Volk gereift (я чувствую, народ созрел для Страшного суда; der Jüngste Tag – день Страшного суда; reifen – зреть, созревать),

Da ich zum letztenmal den Hexenberg ersteige (поскольку я последний раз всхожу на ведьмину гору),

Und weil mein Fäßchen trübe läuft (и так как из моего бочонка течет бурда: «мой бочонок мутно течет»; trübe – мутный),

So ist die Welt auch auf der Neige (то и мир катится к закату; auf die Neige /zur Neige/ gehen – кончаться, подходить к концу; neigen – наклонять; клониться; die Neige – склон, уклон, скат, покатость).