Und Fels und Meer wird fortgerissen

Im ewig schnellem Sphärenlauf.

 

MICHAEL (Ìèõàèë):

Und Stürme brausen um die Wette (è áóðè íåñóòñÿ íàïåðåãîíêè: brausen – áóøåâàòü, øóìåòü /î ìîðå, ëåñå/, ì÷àòüñÿ, ïðîíîñèòüñÿ /ñ øóìîì/; die Wette – ïàðè, çàêëàä, um die Wette – íàïåðåãîíêè)

Vom Meer aufs Land, vom Land aufs Meer (ñ ìîðÿ íà ñóøó, ñ ñóøè íà ìîðå),

Und bilden wütend eine Kette (è îáðàçóþò ÿðîñòíî = áóøóÿ öåïî÷êó; wütend ÿðîñòíûé, ñâèðåïûé; die Wut – ÿðîñòü, áåøåíñòâî)

Der tiefsten Wirkung rings umher (ãëóáî÷àéøåãî /âîç/äåéñòâèÿ âîêðóã; wirken – /âîç/äåéñòâîâàòü).

Da flammt ein blitzendes Verheeren (òóò âñïûõèâàåò ìå÷óùåå ìîëíèè óíè÷òîæåíèå; flammen – ïûëàòü; verheeren – îïóñòîøàòü, ðàçðóøàòü; der Blitz – ìîëíèÿ; blitzen – ñâåðêàòü /î ìîëíèè/)

Dem Pfade vor des Donnerschlags (ïåðåä ïóòåì ãðîìîâîãî óäàðà: dem Pfade vor des Donnerschlags = vor dem Pfade des Donnerschlags; der Pfad – òðîïà; ïåðåí. ïóòü);

Doch deine Boten, Herr, verehren (íî òâîè ïîñëàííèêè /àíãåëû/, Ãîñïîäü, ïî÷èòàþò; der Bote – ïîýò. âåñòíèê, ïîñëàííèê; verehren – óâàæàòü, ïî÷èòàòü, ÷òèòü; die Ehre – ÷åñòü)

Das sanfte Wandeln deines Tags (ïëàâíûé õîä òâîåãî Äíÿ = Ñâåòà; sanft – ìÿãêèé, íåæíûé, êðîòêèé, ïëàâíûé; wandeln – õîäèòü, áðîäèòü; øåñòâîâàòü).

 

MICHAEL:

Und Stürme brausen um die Wette