FAUST:
Daß ich mich nur nicht selbst vergesse (я чуть было собственное имя: «сам себя» не забыл)!
Heiß ich mir das doch eine Messe (вот это ярмарка: «вот это я называю ярмаркой»)!
MEPHISTOPHELES:
Der ganze Strudel strebt nach oben (весь этот вихрь стремится вверх; der Strudel – водоворот, пучина, бурный источник);
Du glaubst zu schieben, und du wirst geschoben (думаешь, что толкаешь/двигаешь, а это толкают тебя: «а /на самом деле/ ты толкаем/движим = тобой движут»).
FAUST:
Wer ist denn das (кто же это там)?
FAUST:
Daß ich mich nur nicht selbst vergesse!
Heiß ich mir das doch eine Messe!
MEPHISTOPHELES: