Und schon vom Paradiese her.

Von Freuden fühl ich mich bewegt,

Daß auch mein Garten solche trägt.

 

MEPHISTOPHELES

mit der Alten (танцуя со старухой):

Einst hatt ich einen wüsten Traum (однажды я видел беспутный сон; wüst – спутанный, беспорядочный; беспутный, распутный)

Da sah ich einen gespaltnen Baum (я увидел расщепленное дерево; der Spalt – щель, трещина),

Der hatt ein ungeheures Loch (такое чудовищное дупло было в нем);

So groß es war, gefiel mir’s doch (и хотя оно было очень большим, мне все же понравилось).