Sie schlief, damit wir uns freuten.

Es waren glückliche Zeiten!

 

FAUST:

Hilft hier kein Flehen, hilft kein Sagen (если не помогают мольбы и слова; flehen – умолять, молить, просить),

So wag ich’s, dich hinwegzutragen (то я рискну унести тебя отсюда силой; wagen – отваживаться; осмеливаться; hinweg – прочь).

MARGARETE:

Laß mich (оставь меня)! Nein, ich leide keine Gewalt (нет, я не терплю насилия)!

Fasse mich nicht so mörderisch an (не хватай меня так страшно/словно убийца; mörderisch – убийственно, der Mörder – убийца; der Mord – убийство; morden – убивать /умышленно/, совершать убийство)!

Sonst hab ich dir ja alles zulieb getan (раньше я тебе в угоду/ради тебя ведь все делала; zulieb = zuliebe – ради, сравните: ich tat es meinem Freunde zuliebe – я сделал это ради своего друга).

FAUST:

Der Tag graut (светает: «день сереет»)! Liebchen! Liebchen (любимая)!

 

FAUST: