Es waren glückliche Zeiten!
FAUST:
Hilft hier kein Flehen, hilft kein Sagen (если не помогают мольбы и слова; flehen – умолять, молить, просить),
So wag ich’s, dich hinwegzutragen (то я рискну унести тебя отсюда силой; wagen – отваживаться; осмеливаться; hinweg – прочь).
MARGARETE:
Laß mich (оставь меня)! Nein, ich leide keine Gewalt (нет, я не терплю насилия)!
Fasse mich nicht so mörderisch an (не хватай меня так страшно/словно убийца; mörderisch – убийственно, der Mörder – убийца; der Mord – убийство; morden – убивать /умышленно/, совершать убийство)!
Sonst hab ich dir ja alles zulieb getan (раньше я тебе в угоду/ради тебя ведь все делала; zulieb = zuliebe – ради, сравните: ich tat es meinem Freunde zuliebe – я сделал это ради своего друга).
FAUST:
Der Tag graut (светает: «день сереет»)! Liebchen! Liebchen (любимая)!
FAUST: