Hier ist des Volkes wahrer Himmel,

Zufrieden jauchzet groß und klein:

Hier bin ich Mensch, hier darf ich’s sein!

 

WAGNER:

Mit Euch, Herr Doktor, zu spazieren (гулять с вами, доктор)

Ist ehrenvoll und ist Gewinn (почетно и полезно: «к чести и к выгоде»; die Ehre – честь, почет, уважение, почесть; der Gewinn – выигрыш, прибыль, доход, выгода, польза);

Doch würd ich nicht allein mich her verlieren (но один /без вас/ я бы сюда не забрел: «но один я бы сюда не затерялся»),

Weil ich ein Feind von allem Rohen bin (поскольку я против всего грубого; der Feind – враг, неприятель, противник; roh – грубый, необразованный, неотесанный).

Das Fiedeln, Schreien, Kegelschieben (игра на скрипке, крики, кегельбан; die Fiedel – скрипка, fiedeln – пиликать /на скрипке/; schreien – кричать, орать, вопить; schieben –двигать, толкать)

Ist mir ein gar verhaßter Klang (для меня это весьма ненавистные звуки; hassen –ненавидеть; klingen – звучать);

Sie toben wie vom bösen Geist getrieben (они шумят, словно влекомые злым духом = чертом; toben – бушевать; неистовствовать, свирепствовать, шуметь, буйствовать)

Und nennen’s Freude, nennen’s Gesang (и называют это радостью, называют это пением).

 

WAGNER: