Im Herzen, das sich selber kennt.

Vernunft fängt wieder an zu sprechen,

Und Hoffnung wieder an zu blühn,

Man sehnt sich nach des Lebens Bächen,

Ach! nach des Lebens Quelle hin.

 

Knurre nicht, Pudel (не рычи, пудель; knurren рычать, ворчать /о собаке/)! Zu den heiligen Tönen (к священным звукам; der Ton – тон, звук, звучание),

Die jetzt meine ganze Seel umfassen (которые сейчас охватывают всю мою душу; umfassen – о/б/хватывать, обнимать),

Will der tierische Laut nicht passen (твой звериный рык никак не подходит; passen – быть впору, быть к лицу, подходить, годиться; der Laut – звук).

Wir sind gewohnt, daß die Menschen verhöhnen (мы привыкли /к тому/, что люди смеются /над тем/; gewöhnen – приучать, sich gewöhnen – привыкать; verhöhnen – издеваться, насмехаться),

Was sie nicht verstehn (чего они не понимают),

Daß sie vor dem Guten und Schönen (что они на доброе и прекрасное),

Das ihnen oft beschwerlich ist, murren (которое им часто в тягость, ропщут; murren – роптать, ворчать; beschwerlich – затруднительный, трудный, тяжелый, тягостный; утомительный; beschweren – обременять, отягощать);

Will es der Hund, wie sie, beknurren (может быть, пес так же ворчит на это, как они /ворчали бы/)?

 

Knurre nicht, Pudel! Zu den heiligen Tönen,