So sei es gleich um mich getan!
Kannst du mich schmeichelnd je belügen,
Daß ich mir selbst gefallen mag,
Kannst du mich mit Genuß betrügen:
Das sei für mich der letzte Tag!
Die Wette biet ich!
MEPHISTOPHELES:
Topp (по рукам; topp – идет! ладно! по рукам!)!
FAUST:
Und Schlag auf Schlag! Werd ich zum Augenblicke sagen (и пусть так будет! когда я скажу мгновению; Schlag auf Schlag – удар на удар = по рукам; der Augenblick – миг, мгновение, момент):
Verweile doch (повремени же)! du bist so schön (ты так прекрасно; verweilen – пребывать, задерживаться, медлить)!
Dann magst du mich in Fesseln schlagen (тогда можешь наложить на меня свои оковы; die Fessel, чаще во мн. ч. – кандалы, in Fesseln legen /schlagen/ – заковать кого-либо в кандалы /также в переносном смысле/),
Dann will ich gern zugrunde gehn (и я с радостью погибну; zugrunde gehen – гибнуть, погибать)!
Dann mag die Totenglocke schallen (и пусть тогда раздастся погребальный звон; die Totenglocke, der Tote – мертвец, покойник + die Glocke – колокол),
Dann bist du deines Dienstes frei (тогда ты /будешь/ свободен от своих обязанностей),
Die Uhr mag stehn, der Zeiger fallen (/тогда/ пусть часы остановятся: «могут остановиться», стрелка /часов/ упадет. По средневековым представлениям, когда в конце мира часы остановятся, стрелки бессильно упадут вниз.),
Es sei die Zeit für mich vorbei (мое время кончится; vorbei sein – миновать, пройти: «быть мимо»)!
MEPHISTOPHELES:
Bedenk es wohl, wir werden’s nicht vergessen (помни же это, мы об этом не забудем; bedenken – обдумывать; размышлять; помнить, не забывать).
FAUST:
Dazu hast du ein volles Recht (на это ты имеешь полное право; das Recht);
Ich habe mich nicht freventlich vermessen (я не переоценил дерзко свои силы, кощунственно; freventlich – преступный, дерзкий, наглый, кощунственный; vermessen – отваживаться, сметь, иметь дерзость /смелость/).
Wie ich beharre, bin ich Knecht (как я пребываю сейчас = в том положении, в котором я сейчас, я – слуга/батрак; beharren – не изменяться; длиться),
Ob dein, was frag ich, oder wessen (твой ли, что спрашиваю я = что мне спрашивать, или чей = какая мне разница, чей именно).
MEPHISTOPHELES:
Topp!
FAUST:
Und Schlag auf Schlag! Werd ich zum Augenblicke sagen:
Verweile doch! du bist so schön!