MEPHISTOPHELES:
O glaube mir, der manche tausend Jahre (о поверь мне /тому/, кто несколько тысяч лет)
An dieser harten Speise kaut (жует эту твердую пищу; die Speise – пища, еда)
Daß von der Wiege bis zur Bahre (что от люльки до гроба; die Wiege – колыбель, люлька; die Bahre – носилки, поэт. гроб, /смертный/ одр)
Kein Mensch den alten Sauerteig verdaut (ни один человек не переваривает эту старую опару; verdauen – переваривать; der Teig – тесто; sauer – кислый)!
Glaub unsereinem, dieses Ganze (поверь таким, как мы, эта вселенная: «это все»)
Ist nur für einen Gott gemacht (создана для одного /лишь/ Бога)!
Er findet sich in einem ew’gen Glanze (Он находится в вечном сиянии)
Uns hat er in die Finsternis gebracht (а нас поместил во тьму),
Und euch taugt einzig Tag und Nacht (а вам /людям/ годится = даны единственно день и ночь = дана лишь смена тьмы и света; taugen zu... – годиться, быть /при/годным /на что-либо/).
FAUST:
Allein ich will (но я хочу)!
MEPHISTOPHELES: