Ex 7. Translate the joke paying special attention to the italicized words.

Озорник.

Однажды пожилой джентльмен прогуливался по улицам. Он увидел маленького мальчика у двери одного из домов. Мальчик стоял у двери и пытался дотянуться (reach) до звонка (door-bell), который находился слишком высоко для него. Пожилой джентльмен был добрым человеком, поэтому он остановился, чтобы помочь мальчику. «Я позвоню в звонок за тебя,» - сказал он и дернул (pull) за звонок. Маленький мальчик посмотрел на него и сказал, смеясь: «А теперь нам надо убегать.»

Пожилой джентльмен не понял, что происходит. Мальчик исчез (disappear) за углом, а старику пришлось объяснять (explain to) рассерженному хозяину (owner of the house), почему он звонил в звонок.