Предисловие
Книга «Сущность Айкидо», профессионально составленная и переведенная на английский язык профессором Джоном Стивенсом, представляет духовное учение Морихэя Уэсибы, основателя Айкидо.
Дисциплина Айкидо, основанная на единстве тела и сознания, — это поиск высшего состояния сознания с помощью самоотверженной практики; полагаться только на слова и литературу недостаточно. Более того, во всех традиционных «Путях» Востока важно постоянно идти избранным Путем, самая серьезная ошибка — это быть удовлетворенным своими достижениями.
И содержание «Сущности Айкидо» в высшей степени соответствует этому контексту. Составитель, Джон Стивенс, энтузиаст, занимающийся Айкидо уже в течение очень длительного времени, представляет интересный материал в свете своего собственного понимания и непосредственного опыта. Поскольку каждый практикующий Айкидо должен развивать собственное восприятие учений Морихэя, выраженных в его письменных трудах, каллиграфии и поэзии, то «Сущность Айкидо» послужит неоценимым средством такого развития.
В последнее время по всему земному шару значительно увеличилось число людей, увлеченно занимающихся Айкидо и стремящихся уловить дух учения Основателя, и это делает меня поистине счастливым. Я искренне надеюсь, что каждый занимающийся Айкидо создаст свой собственный путь — медленно и правильно, шаг за шагом — посредством тщательной практики. Профессор Стивенс заслуживает особых похвал за свою преданность Айкидо, и я поздравляю его с завершением этого полезного проекта.
Киссёмару Уэсиба Айкидо Дошу
От автора
Духовные учения Морихэя Уэсибы, собранные в книге «Сущность Айкидо», образуют единое целое с книгой «Будо»: Учения основателя Айкидо. Первая глава, «Вселенная Айкидо», и четвертая, «Мисоги: очищение тела и разума», основываются на материалах, взятых из Айки Синдзуй, собрания расшифровок бесед с Морихэем.
Во второй главе, «Песни Пути», представлено большое количество дидактических стихотворений Морихэя — первоначально такие стихотворения декламировались в особом ритме, отсюда и их название — «песни». Говорят, что «Песни Пути» мастера имеют двенадцать уровней смысла и они традиционно приводятся без каких—либо письменных комментариев. Однако я счел необходимым снабдить примечаниями те из них, что содержат необычайно сложную терминологию и скрытые ссылки. Перевод песен довольно буквален, но моя интерпретация всегда больше опирается «на дух, а не на букву».
Для тех, кто хочет проработать стихи Морихэя непосредственно, приведен оригинальный японский текст и фонетическая его запись. В этой книге в большинстве случаев слово до (мити) я перевел как «Дорога», а не «Путь». В настоящем тексте слово «Дорога» относится к конкретной дисциплине, такой как Айкидо, которая следует определенному направлению; слово же «Путь» включает более широкий спектр универсальных принципов.
Айкидо — это, конечно же, одновременно и Дорога, и Путь, поэтому такое разграничение может показаться довольно спорным, но я прошу снисхождения у своих читателей.
Третья глава, «Каллиграфическое наследие Морихэя», представляет образцы каллиграфии Морихэя из коллекции семьи Уэсиба. Завершающая книгу глава «Искусство Айкидо» включает более двух сотен фотографий Морихэя, демонстрирующего различные техники. Охватывая весь диапазон Айкидо Морихэя, среди этих фотографий присутствуют ранее не публиковавшиеся снимки 1936 года из серии, сделанной в Нома Додзё, фрагменты из книги Морихэя «Будо» 1938 года, кадры, снятые в 1968 году в Вакаяме на открытом воздухе, а также различные другие снимки, изображающие Морихэя в действии в последние годы жизни.
Джон Стивенс
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Глава 4
Часть 5