Wortschatz zum Thema

Akkordarbeit f Arbeit f, -en Arbeitsmarkt m, -s, -märkte Arbeitszeitregelung f Berufstätigkeit f / berufliche Tätigkeit Dreckarbeit f Entlohnung f Freiberufler m, -s Gage f   Gehalt n, -(e)s, Pl -e Halbtagarbeit f Honorar n, -(e)s, Pl -e   Job m, -s jobben (jobben gehen) Kurzarbeit f відрядна робота заняття, діяльність, робота робочий ринок регулювання робочого часу професійна діяльність, робота, праця брудна робота винагорода, плата за працю людина вільної професії заробітна платня, гонорар (діяча мистецтв) заробітна платня (службовців) робота на півставки заробітна платня, гонорар (лікаря, адвоката, письменника (розм.) заняття, робота, професія підробляти неповний робочий день
Lohn m, -(e)s, -löhne Mangelberuf m, -s, Pl -e   Nebenarbeit f / der Nebenjob Personalabteilung f Pfuscharbeit f; pfuschen Prestigeberuf m Schichtarbeit f Schwarzarbeit f / eine illegale Arbeit Sold, m, -(e)s, Pl –e   винагорода, плата за працю рідкісна професія_ дефіцитна спеціальність робота за сумісництвом відділ кадрів халтура, погана робота, халтурити престижна професія позмінна робота незаконна робота грошове забезпечення (військовослужбовця)

 

Allgemeine Informationen zum Gesundheitswesen in Deutschland Allgemeinmediziner m, -s (der praktische Arzt -s, ärzte, Hausarzt m) Auskünfte f automatisch mitversichert sein загальна інформація про охорону здоров’я в Німеччині лікар загальної практики, «сімейний лікар» інформація бути автоматично застрахованим

 

ablehnen abnehmen abschliessen Abschluss eines Vertrages (Vertragsabschluss m, -es, Pl –schlüsse) angewiesen Ansehen n, -s Auftrag m, -(e)s, Pl –träge Ausweitung f Bedingung f Bedarf f Bezeichnung f bestätigen dauerhaft drosseln einstellen eintragen Einwand m, -(e)s, Pl –wände Ergänzung f Erzeugnis n, -sses, Pl –sse Export m / Ausfuhr f Exportverpackung f eventuell Fertigungsprogramm n, -s, Pl –e Firma f (Unternehmen n, -s) franko Waggon Grenze Geschäft n, -(e)s, Pl -e Geschäftskontakte Pl Handel m, -s, Pl Händel Handel treiben Handels-und Wirtschafts-Mission Hergestellt in Deutschland Inhaber m, -s in Verbindung treten Import m / Einfuhr f konkurrenzfähig sein Konsum m, -s, Pl –e / Verbrauchen n, -s konsumieren Konto n, -s Korrektur f Lieferfrist f (Lieferzeit f) Lieferung f Lösung f (Entscheidung f) Menge f Partner m, -s Posten m, -s präzisieren Preisbasis f Preisbildung f Produktion läuft protokollarisch festhalten Qualität f Rabatt m, -s, Pl –e (Skonto n, -s) Ruf m, -(e)s, Pl -e sich erhöhen Tagesordnung f (auf der Tagesordnung stehen…) tätigen Treffen n, -s überzeugend sein umstellen unannehmbar unterbreiten unternehmerische Erfahrungen verfügen verringern Verkäufersland n, -(e)s, Pl -länder Verpackung f versandbereit sein Vertiefung f Vertreter m, -s Verzeichnis n, -sses, Pl –sse vierteljährlich vorlegen Vorschlag m, -(e)s, Pl -schläge vorschlagen Ware f Zahlung f (Bezahlung) zur ersten Frage nehmen … Zwischenverkauf m, -s, Pl -käufer відмовляти зменшувати підписувати договір підписання договору   залежати авторитет замовлення розширення торгівлі умова необхідність назва замовляти довгостроковий скорочувати зупиняти додавати, вносити заперечення, відмовка, причина доповнення виріб експорт експортна упаковка можливо виробнича програма фірма франко-вагон кордон угода, справа ділові контакти торгівля вести торгівлю торговельно-економічна місія вироблено в Німеччині власник встановлювати зв’язки імпорт бути конкурентоспроможним споживання використовувати рахунок поправка термін постачання постачання рішення кількість партнер стаття (договору) уточнювати базова ціна ціноутворення виробництво налагоджено внести до протоколу якість знижка репутація підвищуватися порядок денний (на порядку денному стоїть питання) здійснювати зустріч бути переконливим перебудовувати неприйнятний висилати мати досвід у сфері підприємства зменшувати країна-експортер упаковка бути готовим до відправки поглиблення представник перелік щоквартально представляти пропозиція пропонувати товар оплата щодо першого питання перепродаж