Стилістичні функції фразеологічних зворотів

Фразеологізми в тексті можуть виконувати різноманітні функції, що залежать в основному від стилю мови. Серед них виділяємо такі:

· номінативна функція – характерна найбільшим чином для наукового та офіційно-ділового стилю; вживається для уникнення повторів;

· функція увиразнення висловлюваного допомагає розкрити прихований зміст, уточнити його;

· оцінна функція передає суб’єктивне (позитивне або негативне) ставлення автора до об’єктивної дійсності – схвалення, захоплення або критику, зневагу; більшість фразеологізмів виражають конкретну оцінку навіть поза текстом.

· емоційно-експресивна функція характеризує психічний стан мовця, передає його ставлення до висловлюваного через емоції;

· функція порівняння дає можливість влучно зіставити (протиставити) двох або більше осіб, предметів чи явищ;

· функція створення гумору, іронії або сатири стає ефективним способом надання висловленому жартівливого тону, висміювання певних рис дійсності; досить часто досягається гіперболізацією характеристик осіб, предметів чи явищ;

· функція створення необхідного колориту найчастіше необхідна під час описання події, яка характеризується певними історичними й соціальними особливостями;

· функція передачі зовнішніх та внутрішніх якостей необхідна для найбільш точної та виразної характеристики осіб, предметів, явищ;

· функція відтворення внутрішнього стану найбільш промовисто передає думки, почуття й переживання людей, про яких ідеться в тексті;

· функція мовної характеристики дозволяє відтворити особливості мовлення певних осіб;

· функція створення градації допомагає увиразнити конкретну деталь, надати їй яскравих і помітних рис;

· заголовна функція дає можливість виокремити певний заголовок серед усіх інших за допомогою афористичності, образності та експресії;

· функція синонімічного ряду, яка за допомогою однотипних синонімів допомагає зусібіч охарактеризувати особу, предмет чи явище;

· функція нагнітання ознак зазвичай досягається завдяки використанню гіпербол і порівнянь, повторенню синонімічних одиниць;

· функція лаконізації мовлення дозволяє «ущільнити» розлоге описання, вдало скоротити його, не зруйнувавши основної думки

· евфемістична функція допомагає замінити грубий, із неприємним емоційним забарвленням вираз;

· асоціативна функція викликає у читача певну асоціацію, згадку про щось.

Зрозуміло, що це лише основні стилістичні функції, які зустрічаються найчастіше. У фразеологічних одиниць існує ще безліч додаткових ролей у текстах будь-якого жанру.

Отже, фразеологічні засоби мови є квінтесенцією її національного обличчя. Вони містять у собі велику силу експресії та емоційної наснаги. Фразеологізми здавна вважаються однією зі специфічних рис кожної мови. Вони набагато виразніше, ніж окремі слова, розподіляються у певних структурно-функціональних стилях, виявляючи свою приналежність до кожного з них, а також до сфери усного чи писемного мовлення, мають більш яскраве експресивне чи емоційне забарвлення. Найбільш яскраве своє виявлення фразеологізми знаходять у живому мовленні народу як в усній, так і в письмовій формі, адже справжнє життя слова здійснюється тільки в мовленні.