Перевод герундия с предлогами в функции обстоятельства

 

by – 1. путем, при помощи + существительное

2. деепричастие

By raising the temperature we increase the number of emitted electrons.

Путем повышения (повысив) температуры мы увеличиваем количество испускаемых электронов.

without – 1. не + деепричастие

2. без + существительное

We cannot solve that problem without analysing the results of the experiment.

Мы не можем решить эту проблему, не анализируя результатов эксперимента.

in – 1. при + существительное

2. деепричастие

In studying magnetism we observe the relation between magnetism and the electric current.

При изучении магнетизма мы наблюдаем связь между магнетизмом и электрическим током.

on, upon – 1. при, по, после + существительное

2. деепричастие

On returning from the expedition he began preparing a report.

По возвращении (вернувшись) из экспедиции он начал готовить отчет.

Предлоги: for, after, before, instead of (вместо), in addition to (кроме), from и др. сохраняют свое значение.