Повелительное наклонение выражает команду, приказ, просьбу, предложение.
Show me your boarding pass, please!
Take care!
Take your seats, please!
Более вежливая форма повелительного наклонения употребляется с would и could:
Would you take a seat here, please?
Could you please fasten your seatbelts?
Would you put your hand luggage into the overhead bin?
1. This way/ that way, please 2. On the right/ on the left. 3. Go right/left aisle. 4. Watch your head! 5. Watch your step! 6. Till we meet again! 7.Our best wishes! 8. Have a good flight! Have a pleasant journey! 9. I wish you happiness, good health and success! 10. Sorry, I didn’t catch your name! 11. Please, tell me, repeat, write down, call, show, explain. 12. May I have a question? 13. Please, speak slowly/ speak not so fast. 14. What do you call it in Russian/English? 15. I will do my best to help you. | 16. Could I help you? 17. What would you like? 18. Don’t mention it/You are welcome. 19. That’s very kind of you. 20. Never mind. 21. Excuse my interrupting you/ disturbing you. 22. Sorry, I’m in a hurry/ I’m in a short of time. 23. I’m sorry to keep you waiting! 24. I’m sorry, I can’t do this! 25. It is impossible! 26. It is not allowed/ prohibited/forbidden. 27. What is the matter with you? 28. What a pity!/ I feel sorry for you! 29. Don’t worry, take it easy! Don’t be upset! |