НОРМА (ЯЗЫКОВАЯ), норма литературная, - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Лит. Н. складывается как результат социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого и возводимых в ранг правильных, пригодных и общеупотребительных. Н. лит. языка в сознании говорящих обладает качествами особой правильности и общеобязательности, она культивируется в передачах радио и телевидения, в театре, в массовой печати и является предметом и целью школьного обучения родному языку. Для письменной речи существуют также орфографические нормы - система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме.
Для Н. характерна системность и связь со структурой языка, стабильность, историческая и социальная обусловленность и в то же время динамичность и изменчивость во времени.
Н. различается по степени устойчивости в разных уровнях языка и в различных условиях общения. Решающим при этом оказывается соотношение Н. и системы (структуры). Так, в области орфоэпии система целиком определяет Н. (ср. фонетическое чередование о под ударением с безударным а, оглушение звонких согласных в конце слова и перед глухими согласными и т. п.), что и создаёт понятие образца, идеала правильного произношения, на к-рый должно ориентироваться общество. В области лексики система не находится в таком тождественном отношении к Н. Содержательный план здесь господствует над планом выражения. Возникает проблема правильности, смысловой точности и стилистической уместности слова в высказывании (ср. употребление синонимов, паронимов, фразеологических оборотов и т.п.). В области грамматики отношения системы и нормы строятся иначе: на первый план выступают модели и образцы (парадигмы) и критерий соответствия им речевых реализаций, в частности новообразований. В стилистике Н. регулирует применение стилистически и экспрессивно окрашенных или нейтральных языковых средств в соответствии с содержанием и целью речи, условиями общения, требованиями жанра и т.п. (ср., напр., неуместное использование книжных слов и конструкций в бытовой речи).
Различаются Н. императивные и диспозитивные. Императивные (т.е. строго обязательные) Н. - это такие, нарушение к-рых расценивается как слабое владение рус. языком (напр., нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Такие Н. не допускают вариантов (невариативные Н.), и любые другие реализации расцениваются как неправильные, недопустимые. Напр.: алфавИт (не алфАвит), прИнял (не принЯл), курица (не кура), благодаря чему (не благодаря чего). В отличие от императивных Н. диспозитивные (т.е. восполнительные, не строго обязательные) допускают варианты - стилистически различающиеся или вполне нейтральные (вариативные Н.). Напр.: бАржа и баржА, в отпуске (нейтр.) - в отпуску (разг.), кОмпас - у моряков компАс.
Среди вариантов, объективно сосуществующих в языке, следует различать варианты, находящиеся в пределах лит. Н. (Иначе и инаАче, заводский и заводской, в адрес и по адресу), и варианты, один из к-рых нормативен, а другой - нет и стоит за пределами лит. языка (правильно призЫв и неправильно прИзыв, правильно последний в очереди и неправильно крайний в очереди и т.п.).
Объективные колебания лит. Н. обычно связаны с их развитием, когда варианты являются переходными ступенями от устаревающей Н. к новой, служат средством унификации или, напротив, стилистической дифференциации языковых элементов. В тех случаях, когда варианты ничего не привносят в смысловом, стилистическом и других отношениях, говорят обычно о дублетах. Лит. Н. стремится к освобождению от простых дублетов. Объективные варианты охватывают разные уровни языка: существуют варианты Н. орфоэпические (буднишний и буд-ни[ч']ный, высо[к']ий и высок[ъ]й), акцентологические (родИлся и родилсЯ), морфологические и словообразовательные (спазм муж. род и спазма жен. род, напроказить и напроказничать), варианты грамматических форм (чаю и чая, каплет и капает), синтаксические варианты (исполненный чем и исполненный чего, жду письмо и жду письма).
Н. - одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка, а стабильность и единство являются в свою очередь основой многовековой национальной литературы.
Н. регулирует не только воспроизведение готовых «образцов», но и создание новых фактов в процессе речевой деятельности. Критерии лит. Н. в историческом плане - языковая традиция, культурное наследие прошлого, язык классической лит-ры, а в плане совр. употребления - «подравнивание» под речь, признаваемую образцовой (речь образованных людей, авторитет радио, телевидения, театра, печати и т.п.). Н. определяет реализацию тех возможностей, к-рые заложены в системе языка. Она ограничивает и регулирует использование в языке различных изофункциональных (т.е. сходных по функциям) средств. Ср., напр., ждать поезда (неизвестно какого, любого) и ждать поезд (определённый, конкретный, именно этот) или несколько человек выступило (имеется в виду единство или общая нерасчленённость действия) и несколько человек выступили (имеется в виду несогласованность или простая расчленённость, множественность действия).
С позиций динамического подхода Н. - это не только результат речевой деятельности, закреплённый в традиции или образцах, но также и создание новых средств в соответствии с возможностями системы или по аналогии с уже реализованными образцами. При нормативной оценке новообразований учитываются, во-первых, их массовая и регулярная воспроизводимость в речи и, во-вторых, активное взаимодействие с другими звеньями системы (ср. новое: заявление на кого/что, по аналогии с жалоба на кого/что, вместо старого: заявление о ком/чём).
Изменения лит. Н. определяются внешними (социальными) факторами и внутренними тенденциями развития фонетической, лексической, грамматической, стилистической систем (действие законов национальных языков), лит. язык как высший тип общенародного языка постепенно вытесняет диалекты и становится выразителем общенациональной Н.
Н. - центральное понятие теории культуры речи. Проблема Н. тесно связана с практическими задачами культуры речи. Учение о Н. - основа теоретической нормализации, научных рекомендаций в области речевой культуры.
Большое значение для теории Н. имели работы Д.Н. Ушакова, Л.В. Щербы, С.П. Обнорского, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Е.С. Истриной, Ф.П. Филина, С.И. Ожегова и других учёных, в к-рых ставились и разрабатывались проблемы сущности лит. Н., её связей и взаимоотношений с системой языка и общественными факторами его развития и функционирования (Л.И. Скворцов).
«ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ»(М., 1956) полный свод орфографических и пунктуационных правил, обязательных для совр-рус. письма. Утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Необходимость унификации правил орфографии и пунктуации была вызвана тем, что реформа 1918 г., разрешив основные, крупнейшие вопросы по упрощению рус. письма, по своему характеру не могла устранить непоследовательности в написании отдельных слов, не коснулась многих частных вопросов орфографии. Рост словарного состава рус. лит. языка в сов. время, привносящий новые орфографические проблемы, отсутствие в ряде случаев орфографических правил, наличие многих справочных пособий и словарей, содержащих противоречивые рекомендации, приводили к увеличению разнобоя в орфографии, вносившего трудности в школьное преподавание, издательскую практику и т.д. Свод правил 1956 г., «по своей полноте и четкости превосходящий все предшествующие работы по унификации орфографии» (С.И. Ожегов) создал базу для ликвидации орфографического разнобоя.
«Правила» состоят из двух частей и Приложения. В первой части изложены правила орфографии, во второй - правила пунктуации, в приложении дан словарь, к-рый содержит около 4000 слов с отсылками к соответствующим параграфам «Правил». Правила орфографии изложены в семи разделах: 1) правописаниегласных (изменены и уточнены правила о написании и и ы после ц; унифицировано написание ы после приставок, начинающихся на согласный, сформулировано правило о написании о – е после шипящих и др.); 2) правописание согласных (даны частные дополнения); 3) буквы ъ и ь (в этот раздел внесены отдельные поправки и уточнения); 4) написания слитные или через дефис. Правила этого раздела, касающиеся ссуществительных, прилагательных и числительных, были упорядочены. Так, yстановлено единое дефисное написание прилагательных, образованных от двух основ, обозначающих качество с дополнительным оттенком (типа: раскатисто-громкий) и оттенки цветов. Сформулированы правила для наречий. Особое внимание было уделено вопросу о слитном и раздельном написании отрицания не с различными частями речи; 5) прописные буквы (дан перечень наименований учреждений, организаций, должностей, званий, пишущихся с прописной и строчной буквы); 6) буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения; 7) правила переносов.
Рус. пунктуация за всё время существования не подвергалась упорядочению и реформированию. В «Правилах» были систематизированы действующие правила, устранены противоречия и неясности, сформулированы правила для ранее нерегламентированных случаев. Все пунктуационные правила, предусмотревшие основные, наиболее типичные языковые конструкции, даны в виде систематического свода, изложенного по знакам препинания.
«Правила» 1956 служат обязательным руководством при составлении учебников, словарей рус. языка, специальных словарей, энциклопедий и справочников, для всей языковой практики (Б. З.Букчина).