Изъяснительные сложноподчиненные предложения.

Структура изъяснительных сложноподчиненных предло­жений определяется валентностью контактных слов, необхо­димостью их «распространения». Валентность формируется не столько грамматически, категориально, сколько семанти­чески. Контактные слова представлены не только глагольны­ми формами (говорит, спрашивает, думает, слышит, уверя­ет, просит и др.), но и субстантивными (мысль, слух, увере­ние, просьба, известие и др.), а также предикативами (известно, понятно, приятно; уверен, рад, удивлён и др.).

Как можно определить общую семантику контактных слов, которая мотивирует их валентность? Термин «изъясне­ние» уже утратил свое первоначальное содержание — говоре­ние, рассуждение (т. е. речь-мысль). Теперь он обозначает се­мантическую сферу, которую можно определить как контакт человека («языковой личности») с окружающим миром (лю­дей, вещей, событий и пр.): речь, мысль, чувство, волеизъявление, восприятие, оценка, отношение. Контактные слова этой семантики имеют субъектную и объектную валентность. В составе словосочетания и простого предложения она реали­зуется соответствующими падежными формами (говорит о погоде, чувствует усталость, уверен в победе; я думаю, предпочитаю, надеюсь, вижу, слышу, требую; мне приятно, слышно,видно, стыдно, известно, хочется, представляет­ся, кажется и т. д.). В составе сложноподчиненного предло­жения сочетаемость контактных слов «изъяснительной» семантики реализуется с помощью придаточной части.

Например:

Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу наших барышень(П.);

Через минуту было слышно, что кто-то вбежал впопыхах в сени(Г.);

Вдруг распространился слух, что барин возвраща­ется(Т.);

Вы сами знаете давно, что вас любитьнемудрено (П.);

Эта мимолётная встреча вызвала ощущение, будто Гарт присутствует при завязке нового рассказа(Пауст.)

 

Значение придаточной части выражается изъяс­нительными союзами что, как, будто, чтобы, ли. Выбор сою­за определяется особенностями его семантики. Основной союз что имеет общеизъяснительное значение и стилистически нейтрален. Союзы что и будто по-разному оценивают объектные отношения (что указывает на их реальность, а буд­то — на сомнительность, недостоверность, предположитель­ность).

Например:

В военной среде шли слухи, что Корнилов попал в авантюрное окружение(Ш.) — ср.: слухи, будто...;

Напо­леону казалось только, что всё дело происходило по воле его(Л. Т.)— ср.: казалось, будто...;

О нём ходят слухи, будто он занялся хлебной торговлей и разбога­тел сильно(Т.)— ср.: слухи, что...