Примыкание — это такой способ соединения слов, который осуществляется не за счет словоизменения зависимого слова (зависимое слово не имеет форм словоизменения), а за счет лексико-грамматического значения зависимого слова, за счет его зависимой грамматической функции, его смысла, несамостоятельного характера выражаемого им грамматического отношения. <…> в примыкании вся связь осуществляется только за счет смысла. <…>
Иногда считают, что такая связь, как примыкание, устанавливается на основе внешнего соположения словоформ и возникающих при этом отношений. Но соположение словоформ (если понимать термин «соположение» как расположение рядом) не обязательный признак примыкания. Только наличие синтаксических отношений между двумя словами, из которых зависимое не имеет форм словоизменения, позволяет говорить о связи примыкания независимо от того, являются ли эти слова соположенными или нет. Так, в предложении Отвечал он по литературе уверенно, не заглядывал в записи соположенными являются наречие уверенно и глагол не заглядывал. Однако синтаксическое отношение — качественная характеристика действия устанавливается между отстоящими друг от друга словами отвечал и уверенно, именно поэтому мы констатируем между ними связь примыкания <…> Соположенность, или дистантное расположение слов (словоформ), при примыкании, так же как и при других способах связи,— чисто внешний, необязательный признак, который хотя и может быть в речевых условиях частотным, однако наличия связи и ее характера не определяет <…>
Лексико-грамматическое значение наречий как части речи состоит в выражении признака признака, т. е. признака действия и признака некоторого качества (отрывисто говорит, едет верхом, чересчур громкий, очень ярко ит. п.). Для употребления наречий в речи необходимо их сочетание с глаголами, прилагательными, наречиями же, т. е. с названиями действий и свойств, чьи признаки выражает наречие. Следовательно, зависимость наречия обусловливается его лексико-грамматическим значением. Наречие не имеет специального аффикса, который выполнял бы функцию связи наречия с другими словами. <…>
Деепричастие, так же как и наречие, не имея форм словоизменения, функционирует только как зависимое, примыкающее к глаголу слово. Зависимость деепричастия также обусловливается его лексико-грамматическим значением и особым морфологическим строением. <…>
Зависимость деепричастия имеет специфическую особенность: наличие общего действующего лица для деепричастия и глагола, к которому это деепричастие примыкает, стало непреложным законом употребления деепричастия в современном русском языке. И эта особенность дает основание говорить о двойной зависимости деепричастия: от глагола, с одной стороны, и от имени-подлежащего — с другой (см. раздел «Двойные связи»).
Инфинитив, или неопределенная форма глагола, в предложении может использоваться как в независимой, так и в зависимой позиции. Поскольку инфинитив — неизменяемая форма, связь его с главным словом осуществляется только за счет смысла, т. е. является примыканием (дайте поесть, еду учиться, желание петь).<…>
Особую группу примыкающих слов составляют неизменяемые слова иноязычного происхождения, являющиеся по своей семантике именами прилагательными (беж, само, хаки, морзе, брутто, нетто и др.). Выражая признак в отвлечении от форм рода, числа и падежа, такие прилагательные свою отнесенность с именем и зависимость от него передают примыканием. Сочетательные возможности слов типа хаки, беж, мокко, электрик ограниченны: каждое из них может сочетаться только с некоторым, сравнительно небольшим количеством слов. Например: брутто и нетто сочетаются только со словом вес, и нельзя сказать «ящик брутто», «ящик нетто», морзе — со словом азбука; слова со значением цвета — беж, маренго, электрик, хаки — в •. литературном языке сочетаются обычно со словом цвет: пальто цвета беж, платье цвета маренго, костюм цвета хаки, однако в практике разговорной речи сфера сочетаемости этих слов расширилась за счет пропуска слова цвет: пальто беж, платье маренго, костюм хаки, хотя такое употребление не является распространенным <…>
Если считать, что примыкание — это связь слов только по смыслу, без участия специальных средств для ее выражения, а управление — это такой способ связи, при котором зависимое слово ставится в определенном падеже, то возникает вопрос: как квалифицировать связь формально неизменяемых существительных типа пальто, какао, ООН и др. (нет пальто, пришел без пальто, выпил какао, положи в какао сахару, выступил в ООН и т. п.)? С одной стороны, эти слова не имеют словоизменительных аффиксов, т. е. включаются в текст, казалось бы, только по смыслу; с другой — в определенных случаях используют предлоги (примыкающие слова предлогов не используют). Но прежде всего следует обратить внимание на тот факт, что неизменяемые существительные, в отличие от других примыкающих слов, включаются в текст только в значении определенного падежа, т. е. в одном случае — в значении родительного падежа, в другом — в значении винительного, в третьем — творительного и т. п.: нет какао, пью какао, доволен какао и т. д. Поэтому при беспредложном употреблении неизменяемость подобных существительных касается только их формы. Что же касается содержания, то подобные существительные способны передавать в составе определенных словосочетаний все падежные значения, т. е., по существу, способны участвовать в склонении, что делает возможным отнести эту связь к разновидностям управления.
Наиболее трудным вопросом, возникающим при анализе связей в предложении, является разграничение примыкания и управления <…> Наиболее часто затруднения в определении типа связи вызывают два случая: 1) форма творительного падежа и 2) косвенные падежи с предлогами.
Что касается анализа форм творительного падежа, то тут нужно выделить три случая: 1) слово стало наречием, определение при нем невозможно, связь — примыкание (Дети бегут босиком; Экскурсию совершили пешком; Все летит кувырком);
2) слово при выражении обстоятельственных отношений сохраняет живые связи с существительным, при нем возможно определение, поэтому связь может быть квалифицирована и как управление, и как примыкание (либо — либо) (выехали утром; переговариваются шепотом; вернулся ночью; родился весной);
3) слово имеет определение и является существительным, связь — управление (Поздней осенью птиц не слышно; Ребята переговаривались громким шепотом).
В. А. Добромыслов и Д. Э. Розенталь предлагают в этих случаях опираться только на синтаксическое значение словоформ, которое может быть определено методом вопросов. Управляемыми следует считать только те существительные, «которые играют роль дополнений и к которым можно поставить только падежные вопросы, например: Жар сменился холодом... Если к существительному можно поставить и вопрос дополнения и вопрос обстоятельства, мы можем говорить о «слабом управлении», например: Книга лежала на столе (на чем? и где?). Наконец, если к существительному совсем нельзя поставить падежного вопроса, то оно должно считаться не управляемым, а примыкающим, как наречие, например: выстрелил на скаку (как?), поймут со временем(когда?), работал водиночку (как?)». <…>