SUBJECTIVE INFINITIVE CONSTRUCTION

Субъектный инфинитивный оборот

1 2 3

подлежащее + вводящий элемент + инфинитив

 

38 Перевод обычно начинается с вводящего элемента. Иногда, в зависимости от контекста, этот оборот переводится простым предложением. Первый и третий члены оборота переводятся соответственно подлежащим и сказуемым.

 

Вводящие элементы:

1. глаголы в Passive Voice

to sау говорить to report сообщать

to state утверждать, сообщать to know знать (известно)

устанавливать to expect ожидать; полагать

to think to suppose полагать, предполагать

to believe to estimate подсчитывать

to consider считать, полагать to аssumе предполагать; допускать

to hold to claim утверждать

to taketo find оказываться; находить,

обнаруживать

Coal is considered to have been formed in the earth thousands of years ago. Считают, что каменный уголь образовался в земле много тысяч лет назад.

He is known to work at this laboratory. Известно, что он работает в этой лаборатории.

They were reported to have arrived in Moscow. Сообщили, что они приехали в Москву.

The mixer is supposed to have been put into operation only a few weeks ago. Полагают, что эта бетономешалка была введена в действие лишь несколько недель назад. / Эта бетономешалка, как полагают, была введена в действие лишь несколько недель назад.

There can be said to be no bending moment in the members of such a type. Можно сказать, что в элементах такого типа изгибающий момент отсутствует.

Each unit is claimed to be field tested. Утверждают, что каждая установка испытывается в производственных условиях.

 

2. глагопы в Active Voice

to seem по-видимому, очевидно, казаться

to appear

to prove оказываться

to turn out

to happen случаться, оказываться

The soil proved to be rich in minerals. Оказалось, что почва богата минералами.

The fracture seemed to be caused by a heavy blow. Трещина, очевидно, вызвана сильным ударом.