Когнитивные ментальные маркеры. К числу таких маркеров относятся выражения «я думаю», «я полагаю», «я предполагаю», «я понимаю», акцентирующие процесс мышления как оторванный от непосредственного бытия человека (то есть каузальной модальности):
— Я полагаю — с известной мерой уверенности — что тебе не следует поступать на филологический факультет. (мен)
— Я так это понимаю, что ты вроде бы мной недоволен, непонятно, только, почему. (мен)
Ментальная модальность свойственна оценочным высказываниям, если они не чересчур эмоциональны:
— Раньше ты учился лучше, гораздо лучше, и вообще был добрее и внимательнее ко мне. (мен)
Ментальная модальность характерна для аналитических высказываний, особенно использующих специальную терминологию:
— И в результате длительной диффамации нашим итогам многолетних исследований было не суждено стать достоянием широкой публики, якобы не способной отличить научную истину от фальсификации. (мен)
Рационализации, объяснения, интерпретации, сравнения, описания обычно апеллируют к ментальной модальности:
— Хищным зверям нужны когти и зубы, чтобы себя защищать и питаться, а крылья птицам — чтобы от этих зверей улетать на безопасное расстояние. (мен)
— Когда будете подходить к моему дому, увидите высокую раскидистую сосну, а за ней — три дубка. (мен)
— Ну ты точно гусь — лапчатый! (мен)
Логические термины («поскольку», «следовательно», «значит», «если» и т. д.) обычно придают трансляции ментальную модальность или субмодальность:
— Поскольку каждому животному и растению присущи свои индивидуальные особенности, то классификации видов всегда в какой-то мере условны. (мен)
— Раз мама ушла, мы сейчас залезем в холодильник. кауз(мен)
Стилистические ментальные маркеры. К таким маркерам относится отстраненное отношение человека к происходящему, в частности, к тому, о чем он говорит; поэтому так называемый «академический» стиль разговора, без лишней вовлеченности и эмоций, является по духу своему ментальным.
— (спокойно) Мне было бы трудно с вами согласиться, Казимир. (мен)
Привлечение аргументов, использование понятий причины и следствия, а также поиск нужной точки зрения, даже просто упоминание о таком понятии часто придает трансляции ментальную модальность или по крайней мере субмодальность:
— У меня иная точка зрения на брак и семью. (мен)
— В мою пользу говорит также и тот факт, что я уже перевалил за девяносто, а все еще жив состою. (мен)
— Земля шарообразна — и, следовательно, не имеет границ. (мен)
Типичным ментальным жанром являются рассуждения, отделенные от реального потока событий и не приводящие к решительным действиям:
— Дело было давно, еще при социализме, когда о том, чтобы выехать за границу, большинству людей приходилось только мечтать. (мен)
Ментальные интонации ровные, «рассудочные», холодные — если их сравнивать с астральными, и спокойные и даже расслабленные, если сравнивать их с каузальными.
Символом ментального тела в нашей культуре является голова, поэтому акцент на ней часто является косвенным ментальным маркером:
— А ты уверен? (крутит пальцем у виска) (мен)
Ментальные жесты плавнее каузальных и имеют тенденцию к сложности (например, рисование в воздухе хитрых загогулин).
Ментальный взгляд «умный», «понимающий», но не гипнотический; возможно, углубленный в себя, но не слишком глубоко — видно, что человек задумался, но не в трансе.