Реферат Курсовая Конспект
ИСКУССТВО ОБЩЕНИЯ - раздел Психология, Авессалом Подводный Искусство Общения  ...
|
Авессалом Подводный
ИСКУССТВО ОБЩЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Цели
В этой книге автор поставил перед собой цель познакомить читателя с основными понятиями науки о человеческом общении и дать ему возможность лучше понимать своих собеседников и более разнообразно и доходчиво выражать свои чувства, мысли, намерения и жизненные позиции. Эта книга носит характер практического введения в тему; помимо теоретического материала, читатель обнаружит в ней много примеров и упражнений. Изучив первые и выполнив вторые, читатель, возможно, получит импульс для дальнейшего, более глубокого вхождения в тему человеческой коммуникации. В этом случае автор рекомендует обратиться к детальным разработкам в серии книг «Коммуникатика», а также приглашает всех желающих в свою заочно-очную школу «Человек среди людей».
Глава 1 КОММУНИКАЦИЯ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
Влияние ситуации
Трудно переоценить значение общей ситуации, в рамках которой происходит общение, для правильного определения модальности трансляции. Одна и та же трансляция в зависимости от обстоятельств может иметь как иньскую, так и янскую, творительную, осуществительную или растворительную, локальную или глобальную модальности, и опытный коммуникатор прекрасно это понимает и всегда следит за контекстом общения — как локальным (предыдущая фраза диалога), так и глобальным (общий смысл происходящего).
Глава 2 КОМПЛЕМЕНТАРНОСТЬ И КОНФОРМНОСТЬ
В этой главе мы обсудим основные понятия, касающиеся согласования модальностей, используемых протагонистом и партнером.
Ответ.
1. Модальности: янская, творительная, локальная.
Диадически-синтонный ответ:
— А кто будет чистить ему клетку, Виля? (ян)
Диалектически-синтонный ответ:
— (изумленно) Вот это да! Ты, оказывается, у нас кроликовод? Вот это сюрприз! (твор)
Холистически-синтонный ответ:
— С длинными ушками и коротеньким хвостиком? (лок)
Трижды антитонный ответ:
— Ах, кто бы знал, как я устаю от постоянных капризов моих детей! (инь-осущ-глоб)
2. Модальности: янская, осуществительная, локальная.
Трижды антитонный ответ:
— Да, не везет мне по жизни — хоть удавись! (инь-раст-глоб)
3. Модальности: иньская, растворение, глобальная.
Трижды антитонный ответ:
— Евсик, а давай сперва лучше загоним вон ту наглую рыжую кошку на дерево! (ян-твор-лок)
4. Модальности: иньская, осуществительная, глобальная.
Трижды антитонный ответ:
— Да не «у нас», а я конкретно от тебя устала и видеть уже не могу твой немыслимый гастук и жуткий свитер, понятно тебе, дорогой мой Ерофей?! (ян-раст-лок)
5. Модальности: янская, осуществительная, локальная.
Трижды антитонный ответ:
— (энергично воздевая руки вверх) Ну, моя жизнь — это прямо сказка! (инь-твор-глоб)
Ответ.
1. Иньская.
— (кисло) Я очень рада.
2. Янская.
— Что ты милый, уверяю тебя, совсем еще нет!
3. Янская.
— Ты нам нужен, но не привлекай к себе столько внимания.
4. Янская.
— Хотите коньяку, Манефа? Армянского или французского?
5. Иньская.
— Хорошо.
6. Иньская.
— Ммм.
7. Иньская.
— Ой, только не это!
8. Янская.
— Где я буду защищать свою диссертацию?
9. Янская.
— Вы всерьез ждете критику?
10. Иньская.
— Ну хорошо, я еще подумаю.
Упражнение 3. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору придумайте обращение к партнеру:
а) с янской синастрической модальностью,
б) с иньской синастрической модальностью.
1. Знакомство на горной тропе с интересной блондинкой под тяжелым рюкзаком.
2. Приглашение нового знакомого средних лет к себе на вечеринку.
3. Предъявление претензии к своей собаке.
4. Моральная поддержка куклы, у которой после болезни стали выпадать волосы.
5. Комплимент серьезный молодой сотруднице на празднике фирмы.
Ответ.
1а) — Здравствуйте, барышня, меня зовут Бенедикт, и у меня есть карта этого перевала, так что вы можете у меня все спрашивать. (>ян)
1б) — Здравствуйте, вам, наверное, непривычно так много тащить — я вам сочувствую. (>инь)
2а) — Добрыня, я приглашаю вас к себе на вечеринку в субботу. Что вас интересует: общество, тема, напитки?
2б) — Мне будет приятно, Добрыня, если вы посетите мой дом в субботу — у меня собираются гости на домашний концерт, так что имейте в виду мое приглашение.
3а) — Опять лужа! Извиняйся и проси прощения, безобразник!
3б) — Шустрик, тебе очень надо получать колотушки за свинство на ковре?
Ответ.
1. >лок. глоб.
2. >глоб. лок.
3. >лок. лок.
4. >глоб. лок.
5. >лок. глоб
6. >лок. лок.
7. >глоб. лок.
8. >глоб. глоб.
9. >глоб. лок.
10. >глоб. лок.
Глава 3 СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ
Модальная формула «подъем»: М1 — М2.
«Фоновый спуск»: фон — ког.
Примеры:
— Гусь свинье не товарищ. (фон) Поэтому отправляйся восвояси, друг дорогой. (ког)
— Бог помогает всем страждущим. (фон) Так что не теряй надежды, Клавдия, ни в коем случае не теряй. (ког)
В случае, когда нужно усилить когнитивное сообщение, сделать его более впечатляющим, полезно использовать следующую модальную формулу:
«Когнитивный спуск»: ког — стил.
Пример:
— Я больше не хочу, спасибо. (ког) (энергично) Сыт (делает жест рукой) ПО ГОРЛО! (высовывает язык, багровеет и делает вид, что задыхается) (стил)
А вот еще одна полезная формула:
«Стилистический подъем»: стил — ког.
Эта формула используется для того, чтобы сделать финальную когнитивную часть трансляции более выразительной:
— Ой, бррр! (стил) Давай печку разожжем, а? (ког)
— (протягивает руки к партнерше и делает страстное лицо и глаза) (стил) (успокаиваясь) Сядь ко мне на колени, Ульяна. (ког)
Следующая формула хороша, например, для философских обобщений, а также для смягчения излишне определенного начала трансляции:
«Творительный подъем»: твор — осущ.
Эта формула хороша, когда надо смягчить неожиданность свежей идеи:
— (внезапно) А вот я сейчас тебя поцелую, Сусанна! (твор) А то наша дружба уже вошла в привычку. (осущ)
— (при встрече) Ты представляешь, Мардарий, я начал новую жизнь! (твор) Теперь каждое утро умываюсь, чищу зубы и делаю гимнастику! (осущ)
— (меняя тему) Да, и еще вот что: не удивляйся, но я на тебя обиделась. (твор) И так бывает каждый раз, когда ты мне грубишь, Горгоний. (осущ)
«Растворительный спуск»: раст — осущ.
Эта формула удобна, если нужно теоретически или этически обосновать текущую мысль, вывод, указание и т. д.:
— Предназначение человека — трудиться. (раст) Вот я и тружусь каждый день, от рассвета до заката, и тебе, Селиверст, советую. (осущ)
— Это неправильно, Маркел, поскольку аморально. (раст) Продолжи воспитание своих детей, пока они еще малы. (осущ)
«Холистический спуск»: глоб — лок.
Эта формула хороша при конкретизации общих утверждений, а также для усиления конкретных суждений, придания им веса:
— Мне не все понятно, Геронтий. (глоб) В частности, где вторая половина твоего гонорара? (лок)
— Мне приходится время от времени менять свои привязанности, Аристарх. (глоб) И, боюсь, ты на очереди. (лок)
Формулы «лягушка» и «рыбка».
Пусть М1 и М2 — родственные модальности, причем М2 — более высокая, чем М1 (и следующая за М1 по высоте). Тогда формулы «лягушка» и «рыбка» определяют длинные трансляции, состоящие из трех частей, чьи модальности (в пределах данной универсальной семьи) таковы:
Модальная формула «лягушка»: М1 — М2 — М1.
«Холистическая рыбка»: глоб — лок — глоб.
Эта формула придает силу общим идеям и способствует их развитию:
— Я люблю, когда за мной красиво ухаживают. (глоб) А вон, кстати, продают мое любимое клубничное мороженое. (лок) Сладости — моя страсть! (глоб)
— Я прожил длинную жизнь. (глоб) И так просто вы сегодня меня вокруг своего пальчика не обведете, Харитина. (лок) На каждого мудреца довольно простоты. (глоб)
«творительно-осуществительный контрапункт»: твор — ... — твор — осущ.
Интегральная модальность такой трансляции обычно совпадает с модальностью ее последней части, то есть М2, хотя иногда случается и по-другому.
Практический смысл «контрапункта» заключается в том, что длинное начало трансляции (в модальности М1) является как бы подготовкой к ее финалу, и смена модальности оттеняет последнюю часть, для которой, собственно, и шла длительная подготовка.
Семантические контрапункты
Обратимся к семье семантических модальностей. Какие контрапункты ждесь наиболее удобны?
Фоно-когнитивный контрапункт: фон — ... — фон — ког.
Эта формула удобна в деликатных ситуациях, когда требуется длительная подготовка перед тем, как сформулировать свою просьбу, мнение и т. п. Иногда процесс произнесения фоновых фраз затягивается — ровно до тех пор, пока протагонисту не станет ясно, что партнер готов к восприятию когнитивного окончания:
— Весна! (фон) Травка уже повсюду повылезала... (фон) Зазеленела, свеженькая такая... (фон) И ветерок такой ласковый... (фон) Нежный, манящий... (фон) Ручьи бегут повсюду... (фон) Щепка на щепку — и то лезет. (фон) Можно, я тебя поцелую, Фотинья? (ког)
— (в магазине) Я — мужчина серьезный. (фон) Уже не молодой, но и не старик. (фон) Отнюдь! (фон) Словом, в самом расцвете сил и средств. (фон) В общем, костюм мне нужен, пиджак и брюки. (ког)
Упражнение 13. В следующих ситуациях и в пяти ситуациях по своему выбору придумайте обращения по формуле «фоно-когнитивный контрапункт».
1. Приглашение неофициальное любимой женщины на концерт.
2. Предъявление претензии серьезной давней к домашнему животному.
3. Знакомство в междугородном автобусе с интересным мужчиной, читающим журнал «Охота и рыболовство».
4. Возложение немалой ответственности за принципиальный конфликт на куклу.
5. Предложение официальное деловому партнеру.
Ответ.
1. — Я — любитель выпендриться, особенно по вечерам. (фон) И кое-какие идеи и сегодня у меня имеются. (фон) Не все же мимо жизни бочком-бочком протираться?! (фон) Сегодня на стриту Ананий поет — пошли, Манефа?! (ког)
2. — (обращаясь к своему коту) Жизнь — это постоянные поиски компромиссов. Между людьми, и между людьми и животными тоже. (фон) Я по крайней мере, в этом направлении всегда стараюсь, Епифан. (фон) (обиженно) А ты меня давно и последовательно игнорируешь! (ког)
3. — Очень хорошо, когда у мужчины есть свое хобби. (фон) Охота — это, наверное, очень увлекательно. (фон) И рыба — она такая увертливая — как ее только живую удается ухватить, непонятно. (фон) Она и мертвая-то из рук ускользает. (фон) А вы, интересно, женаты? (ког)
4. — Я с тобой всегда вежливо разговариваю. (фон) Стараюсь, по крайней мере. (фон) И на меня нельзя кричать. (фон) И ты это прекрасно знаешь, Машенька. (фон) Так что — сама виновата! (ког)
5. — Наша фирма «Карапуз» надежна. (фон) Известна на рынке более 10 лет. (фон) Мы никогда не подводим своих партнеров. (фон) Предлагаю вам детские игрушки оптом с большой скидкой — не пожалеете! (ког)
Когнитивно-стилистический контрапункт: ког — ... — ког — стил.
Эта формула полезна, когда на партнера нужно произвести сильное впечатление — но здесь важно не перестараться, иначе эффект может оказаться непредсказуемым.
— Я должен чистить зубы по утрам — правильно? (ког) И всегда делать уроки на завтра? (ког) И вежливо улыбаться старшим? (ког) (плачет) Ненавижу эту жизнь! (стил)
— Я принесла хлеб и молоко из магазина. (ког) И убралась в своей комнате. (ког) И — свобода!!! (пляшет) (стил)
Упражнение 14. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по вашему выбору по формуле «когнитивно-стилистический контрапункт».
1. — Ты почему меня злишь, Фалалей?
2. — Я вижу, Феогност, что осталась одна.
3. — Что тебе привезти из Японии, Леокадия?
4. — Я еще тебе не надоела, сестричка?
5. — А есть у вас средства против живота?
Ответ.
1. — Я тебя не злю. (ког) Я тебе уже три вины простил. (ког) Но больше — (закрывает глаза руками) (в отчаянии) НЕ МОГУ!
2. — У тебя есть дети. (ког) Двое. (ког) И мама. (ког) И друзья. (ког) (громко и грозно) МАЛО?! (стил)
3. — Часы. (ког) С браслетом. (ког) И компьютер. (ког) Маленький. (ког) И (мечтательно) гейшу. (стил)
4. — Как же — я ведь тебя люблю! (ког) И еще ты не приготовила фруктовый салат, который обещала. (ког) (в шутливом отчаянии) Где салат?! (стил)
5. — Пояс для потения — это раз. (ког) Беговая дорожка — два. (ког) Специальные диеты — три. (ког) Но главное (тихо и торжественно, делая большие глаза) — СМИРЕНИЕ С НЕИЗБЕЖНЫМ! (гладит себя по собственному немалому животу). (стил)
Когнитивно-фоновый контрапункт: ког — ... — ког — фон.
Эта формула хороша для тонких маневров — например, когда содержательное высказывание в итоге маскируется под необязательное:
— Мне желательна манная каша по утрам. (ког) И после обеда я люблю вздремнуть минут шестьдесят-семьдесят. (ког) А вечером я пью кофе без сахара, но с корицей. (ког) С мужчиной связываться — себе дороже. (фон)
— С утра собирай созревшую клубнику — но ни в коем случае ее не поливай. (ког) Салат можно уже рвать — не забывай. (ког) И крыльцо покосилось — пора его починить. (ког) Труд — основа бытия дачника. (фон)
Упражнение 15. В следующих ситуациях придумайте обращения по формуле «когнитивно-фоновый контрапункт».
1. Утешение сына, не справившегося с первым самостоятельным занятием.
2. Увещевание мужа, не склонного соблюдать социальные правила.
3. Вежливый отказ почтенному кавалеру.
4. Сомнение в справедливости упрека отца.
5. Уверенность в правильности своего жизненного курса.
Ответ.
1. — Виля, тарелки — хрупкие, но ты наверное про это забыл. (ког) И если их ставить одна на другую много, то они теряют связь друг с другом — но это проходят по физике в старших классах. (ког) В общем, жизнь всех учит. (фон)
2. — Харитон, рубашки навыпуск нынче носят только в провинции. (ког) А гастук в зеленый горошек слишком яркий для сорокалетнего мужчины. (ког) И послевоенные по виду ботинки твоего отца уже отчасти износились. (ког) Женщине всегда приятно, когда сопровождающий ее мужчина выглядит в форме. (фон)
3. — У меня сегодня неважное самочувствие. (ког) Поэтому я не танцую. (ког) Танцы — они вообще не для всех. (фон)
4. — Я не обленился — я не успел. (ког) И у меня было сложное задание по геометрии на завтра. (ког) И вообще, люди не любят дел, которые им не по душе. (фон)
5. — Я сначала заработаю на бирже. (ког) А потом куплю себе дом. (ког) И женюсь на красавице. (ког) И она нарожает мне детей. (ког) Человеку надо знать, к чему он стремится. (фон)
Упражнение 16. Подумайте, в каких ситуациях могут оказаться удобными формулы «фоно-стилистический контрапункт», «стилистически-когнитивный контрапункт», «стилистически-фоновый контрапункт». Приведите примеры.
Диадические и холистические контрапункты
Эти формулы очень важны и производят сильный эффект — если умело ими пользоваться.
Янский контрапункт: инь — ... — инь — ян.
Эта формула может произвести слишком сильный эффект: партнер вначале расслабляется, а потом получает удар «прямой наводкой» — но иногда ничто другое на него не действует.
Примеры:
— Вот птички по небу летают. (инь) Звери по лесам в поисках добычи рыщут. (инь) Рыбы в морях чуть не до самого дна доплывают. (инь) А ты, бездельник, когда за уроки примешься?! (ян)
— Почему вся моя жизнь такая несчастная? (инь) Ни утром, ни вечером ни минуты покоя. (инь) Господь меня так наказал? (инь) За что, спрашивается? (инь) Тебя, Эммануил, спрашиваю: за что я так страдаю?! (ян)
Упражнение 17. Ответьте на следующие вопросы и на пять вопросов по своему выбору по формуле «янский контрапункт».
1. — Ты на меня не обижаешься, Нафанаил?
2. — Я что-то для тебя значу, Игнатий?
3. — Ты почему вчера на Акулину весь вечер смотрел, не отрываясь?!
4. — Ой, у меня коленка болит! Что же делать?
5. — Ты меня берешь с собой на каток, Патрикей?
Ответ.
1. — Я — человек терпеливый. (инь) Я могу долго ничего не замечать. (инь) Но на этот раз мое терпение лопнуло, Прокофий! (ян)
2. — Женщина — это всё. (инь) Особенно в жизни мужчины. (инь) Особенно такого, как я. (инь) Ты, Платонида, для меня — главная драгоценность, знай это! (ян)
3. — Интересные женщины привлекают мужское внимание. (инь) Это естественно. (инь) Таковы законы жизни социума. (инь) Но это абсолютно ничего не значит, Ульяна, ты для меня — лучшая на свете, слышишь? (ян)
4. — Телу свойственно болеть при ушибах. (инь) Иногда довольно долго. (инь) Но в конце концов обычно все заживает без следа. (инь) Плюнь, Акинфий, и забудь — быстрее заживет. (ян)
5. — Зимой холодно. (инь) А на катке еще и скользко. (инь) Маленькие вечно там под ногами путаются. (инь) Ну хорошо, Натан, я тебя беру, но только при условии, что не будешь у меня на шее висеть. Понял? (ян)
Иньский контрапункт: ян — ... — ян — инь.
Эта формула звучит существенно мягче, чем откровенный янский нажим — но эффект от нее может быть даже сильнее, так как партнер остается как бы без права голоса:
— Знай, Мардарий: я так просто этого не оставлю. (ян) Я тебе отомщу, Мардарий. (ян) Я тебя с землей сровняю, слышишь? (ян) (сам себе) Жизнь — это размеренная месть. (инь)
— Подойди ко мне, дочь. (ян) Ближе, Марьяна, ближе. (ян) А теперь посмотри на меня. (ян) И глаза не отводи в сторону. (ян) Боже, за что мне такое?! (инь)
Упражнение 18. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору придумайте обращения по формуле «иньский контрапункт».
1. Пылкое извинение перед близким родственником.
2. Объявление о прекращении сюжета на фирме.
3. Объявление форс-мажора пожилому мужу.
4. Сомнение в качестве приготовленного дочерью супа..
5. Выражение уверенности в возможности выполнить взятую на себя программу перед начальником.
Ответ.
1. — Прости меня, Евсевий! (ян) Ну извини, слышишь?! (ян) Прощения я у тебя прошу, друг мой! (ян) Эх, виноват я, виноват состою... (инь)
2. — Уважаемые мои сотрудники, сообщаю вам, что я закрываю тему, над которой вы трудились в течение последних лет, за неактуальностью. (ян) Поймите, мы не можем больше заниматься исключительно удовлетворением своего любопытства за казенный счет. (ян) Вы меня поняли? (смотрит на сотрудников) (ян) (сам себе) Я вижу, мой коллектив меня понимает, и это хорошо. (инь)
3. — Святополк, приготовься к сюрпризу. (ян) Приготовился? (ян) Так вот: я — еще интересная женщина, и ты должен, ДОЛЖЕН с этим смириться, понятно? (ян) Так вот, знай: в меня до смерти влюбился один прелестный юноша по имени Любомир. (ян) Неисповедимы пути Твои, Господи! (молитвенно складывает руки и глядит в небо) (инь)
4. — Федосья, ты пробовала свой суп? (ян) А соль ты в него положила? (ян) А картошку ты почистила или так туда порезала? (ян) Творчество детей — это испытание для родителей. (инь)
5. — (глядя прямо на начальника) Ксенофонт Лукич, я хочу взять на себя рекламу нашей фирмы в пределах страны. (ян) Уверяю вас, я справлюсь отлично. (ян) Поймите, нам нужна широкая реклама, сейчас уже просто необходима. (ян) А в правильную фирму нужный человек приходит с нужной идеей в нужное время. (инь)
Глобальный контрапункт: лок — ... — лок — глоб.
Эта формула естественно используется для обобщения нескольких частных моментов; здесь важно не перегнуть палку и закончить обобщение вовремя — не раньше (иначе оно будет неубедительным) и не позже (иначе есть риск надоесть партнеру).
Примеры:
— У меня с утра чесалось в носу. (лок) Самый кончик. (лок) А днем свербило где-то подмышкой. (лок) И еще вступило в поясницу справа. (лок) Я — старая развалина. (глоб)
— У меня уже есть двойка по математике. (лок) И тройка по русскому. (лок) И плохо написал контрольную по биологии вчера. (лок) Четверть началась отвратительно. (глоб)
Упражнение 19. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору придумайте обращения по формуле «глобальный контрапункт».
1. Нагоняй сыну, плохо ведущему себя дома.
2. Тост в честь престарелого родственника.
3. Критика подчиненного, справившегося с заданием с большими огрехами.
4. Похвала дочери, принесшей хорошие годовые отметки из школы.
5. Хвастовство мальчишки перед приятелями.
Ответ.
1. — Ты, Климентий, почему не вымыл пол на кухне? (лок) И зачем кошке бант на шее? (лок) И почему котлета на тарелке не съедена? (лок) И тарелка не помыта? (лок) Ну, невозможный мальчишка! (глоб)
2. — Я хочу поднять этот бокал не за кого-нибудь еще, а за нашего почтенного Поликарпа Спиридоныча! (лок) За ваш ум, дорогой вы наш, и за ваш острый глаз! (лок) Будьте здоровы и счастливы! (глоб)
3. — Капитон, вы привезли крокодила с плохими зубами! (лок) И хвост у него только вправо загибается! (лок) И одной лапы не хватает, между нами говоря. (лок) На троечку, в общем, крокодильчик приехал. (глоб)
4. — (рассматривая дневник) Русский язык — пять! (лок) И литература — пять! (лок) И физкультура четыре — ура! (лок) Очень хорошо, доченька! (глоб)
5. — У меня теперь самокат есть! (лок) И коньки отец подарил! (лок) Вот так вот! (гордо вскидывает голову) (глоб)
Локальный контрапункт: глоб — ... — глоб — лок.
Эта формула может дать большую силу последней (локальной) части трансляции, если начальные общие утверждения подготовят для нее должную почву:
— Все в этом мире идет по воле Божьей. (глоб) И даже если человеку кажется, что он свободен в своем выборе, он все равно делает то, что нужно Всевышнему. (глоб) Поэтому с неизбежным лучше смиряться сразу. (глоб) Мы завтра идем слушать оперу, Харитон. (лок)
— Собака — друг человека. (глоб) А дружба — это лучшее, что есть на свете. (глоб) Вот тебе, Шустрик, твой суп. (лок)
Упражнение 20. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору придумайте обращения по формуле «локальный контрапункт».
1. Похвала сыну, поддержавшему отца в трудную минуту.
2. Предложение услуги знакомому, старшему по возрасту.
3. Жалоба кукле на старшую сестру.
4. Увещевание попугая, говорящего все не к месту.
5. Замечание домашнему коту.
Ответ.
1. — Хороший ребенок — это внимательный ребенок. (глоб) Человек всегда должен слушать, что ему другие говорят. (глоб) Спасибо, сын, за вчерашний совет — ты был прав.
2. — Довмонт Дормидонтович, я бы хотел вам помочь. (глоб) С возрастом все труднее беречь свои сокровища. (глоб) Хотите, я присмотрю за вашей дочерью Флорой? (лок)
3. — Она такая жестокая! (глоб) И бессердечная! (глоб) И за косу меня опять таскала, у! (лок)
4. — Всякая тварь должна знать свое место. (глоб) А говорящая — тем более. (глоб) Еще раз скажешь при гостях «хрен вам» — и сразу в суп! (лок)
5. — Мягкость и пушистость — достойные качества. (глоб) И широта мышления — тоже. (глоб) Но если ты меня еще раз укусишь за руку — хвост узлом завяжу! (лок)
Упражнение 21. Подумайте самостоятельно о диалектических контрапунктах. Какие из них могут быть уместными и эффективными, и в каких ситуациях? Приведите примеры.
Глава 6 ТРИАДИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ
Триадические маркеры
Триадическое правило умолчания
«Предложение есть законченная мысль» — это определение из учебника грамматики наводит на следующее правило умолчания: если в трансляции отсутствуют явные триадические маркеры, то ее модальность — синтетическая.
Триадические модальные формулы
Умение правильно сочетать в длинных трансляциях триадические модальности их частей (отдельных фраз) дает протагонисту огромные выразительные возможности, а если он еще и обращает внимание на используемые партнером триадические модальности, то его комуникативный уровень возрастает невообразимо.
«Предметный подъем»: пред — кач.
Эта формула хороша для обоснования качественного заключения:
— Выучи уроки, потом пол, посуда, мусор и никакого телевизора! (ред) Ты же у меня такой милый и послушный! (кач)
— Я долго шлялся по городу, был в пяти барах и на трех дискотеках, а также в боулинге и китайском ресторане. (пред) Ну неуловим твой Пафнутий, абсолютно! (кач)
«Качественный подъем»: кач — син.
Это мощная формула — она может совершенно сбить с ног партнера, не подготовленного к афористическому способу изложения:
— Кто у нас ленивый, непослушный, ничтожный и норовистый? (кач) Ты, Евсевий! (син)
— Я так устала, извелась, отчаялась и от тоски чуть не умерла! (кач) А все твоя любимая Серафима! (син)
— Я всегда бодр, подвижен и оптимистичен. (кач) Волка ноги кормят. (син)
«Синтетическая рыбка»: син — кач — син.
Этой формулой не следует злоупотреблять, так как она довольно тяжеловесна. Но иногда она оказывается весьма эффективной:
— Что ж, я виноват, я (показывает на себя пальцем). (син) Легкомысленный оказался, тщеславный и недостаточно предусмотрительный. (кач) Я (бьет себя рукой в грудь). (син)
— Я учусь в университете. (син) Большом, авторитетном, известном на всю страну. (кач) (торжественно) Московском государственном университете имени Ломоносова. (син)
«Качественная рыбка»: кач — пред — кач.
Эта формула часто воспринимается лучше и весомее, чем чисто качественная трансляция:
— Ты противный и непослушный. (кач) Зачем ты грызешь ботинки и тапочки? (пред) Ну хоть не кусаешься больно — и то хорошо... (кач)
— Ветрено сейчас, холодно и промозгло. (кач) Снег того и гляди пойдет, а пока дождь и град. (пред) Не пойду я никуда, лучше полежу, почитаю в тепле. (кач)
«Качественная лягушка»: кач — син — кач.
Эта формула может удачно усиливать и концентрировать или фокусировать качественное наполнение трансляции:
— Плясали, веселились, ели, пили. (кач) (со значением) Порфирия Никаноровича поздравляли. (син) Нашего почтеннейшего, наиопытнейшего и старейшего. (кач)
— Он такой необыкновенный... веселый, тактичный, ласковый, многоопытный... (кач) Я его полюбила. (син) И я счастлива — счастлива совершенно! (кач)
Глава 7 БОЛЬШИЕ МОДАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ
В этой главе мы рассмотрим модальные формулы, естественно возникающие в универсальных модальных семьях, содержащих три и более модальностей. Пусть М1, М2 и М3 — три родственные модальности, причем М1 из них самая низкая, М2 — следующая по высоте за М1, а М3 — следующая по высоте за М2. «Большие» формулы данной универсальной семьи выглядят так:
«Большой подъем»: М1 — М2 — М3.
«Большой спуск»: М3 — М2 — М1.
«Большая рыбка»: М3 — М2 — М1 — М2 — М3.
«Большая лягушка»: М1 — М2 — М3 — М2 — М1.
Глава 8 СЛОЖНЫЕ МОДАЛЬНОСТИ
Чистые и смешанные трансляции. Во многих случаях в трансляции присутствуют маркеры двух и более родственных модальностей; такие трансляции называются (в рамках данной универсальной семьи) смешанными. Наоборот, трансляция, в которой присутствуют маркеры лишь одной из модальностей данной универсальной семьи, называется чистой. Понятно, что при определении модальности смешанной трансляции могут возникать трудности, и для того, чтобы это правильно сделать, часто бывает необходимо рассмотреть общий контекст общения, стилистику взаимодействия и даже личные особенности восприятия коммуникаторов. Например, холистически-чистыми являются трансляции, в которых отсутствуют локальные или, наоборот, глобальные маркеры:
— Мне, пожалуйста, кофе с лимоном. (лок)
— Жизнь, в целом, — явление природы. (глоб)
А вот примеры диадически-чистых трансляций:
— (твердо глядя на партнера) Извинись, Феоктист! (ян)
— (мягким тоном, глядя в сторону от партнера) Хорошо сегодня в природе! (инь)
Холистически-смешанной будет трансляция, в которой присутствуют как локальные, так и глобальные маркеры, то есть ощутимо влияние как Локального, так и Глобального архетипов, например:
— Я хочу, чтобы в окрошке были огурцы, и лук, и яйцо, и квас — короче, холодный суп! (Лок+Глоб)
— Моя семья — это мои дети, и я, и жена, и теща в какой-то степени. (Лок+Глоб)
Диадически-смешанной будет трансляция, в которой ощутимы влияния как архетипа Ян, так и архетипа Инь:
— Мне будет приятно, если ты со мной поздороваешься как следует, Гостомысл! (Ян+Инь)
— (твердо глядя партнеру в глаза, наклонив к нему голову и туловище) Я сегодня (громко) очень устала! (Ян+Инь)
Триадически-смешанными трансляциями будут, например, такие:
— Я устала и замучилась, я! (Син+Кач)
— (предупреждая) Нафанаил, змея! (Син+Пред)
— Плыву, гребу — но берег далеко! (Кач+Пред)
— Я тебе, Агапит, палец в рот не положу, нет, не положу! (Син+Кач+Пред)
Упражнение 1. Влияние каких архетипов из диадической, холистической, триадической и диалектической семей вы можете заметить в следующих трансляциях и в пяти трансляциях по своему выбору? Укажите соответствующие маркеры.
1. — Подойди, Агапит!
2. — Я уже не могу каждый день от тебя, Варсонофий, новых сюрпризов ждать!
3. — Ты язык-то не высовывай, мне на него смотреть неинтересно.
4. — Мне не понять, какой смысл ты находишь в постоянных мыслях о смерти.
5. — (восторженно глядя на партнершу) О!
Ответ.
1. Ян, Глоб, Син, Кач, Осущ.
2. Ян, Инь, Лок, Син, Кач, Твор, Осущ, Раст.
3. Ян, Инь, Лок, Кач, Пред, Осущ, Раст.
4. Инь, Глоб, Лок, Кач, Пред, Осущ, Раст.
5. Ян, Инь, Глоб, Син, Кач.
Плавные модальные формулы «плащ» и «ковер».
Переход от данной простой модальности (М1) к родственной (М2) часто звучит слишком жестко, но использование сложных модальностей помогает его смягчить. Мы рассмотрим два варианта «плавного» перехода от одной простой модальности к другой: это формулы «плащ» и ковер»: в случае «плаща» вторая модальность как бы надевается сверху, как плащ; в варианте «ковра» — подстилается снизу, подобно ковру:
Формула «плащ»: М1 — М2(М1) — М2.
Формула «ковер»: М1 — М1(М2) — М2.
Обе формулы являются плавными, но «ковер» делает как бы разбег, а «плащ» в большей степени сразу «берет быка за рога».
В каждом конкретном случает к названию формулы добавляются имена модальностей, например:
Глава 9 КОМПЛЕКСНЫЕ МОДАЛЬНОСТИ
Ступенчатая формула смены комплексной модальности ранга 2: (А1-Б1) — (А1-Б2) — (А2-Б).
Глава 10 ЛОГИСТИЧЕСКАЯ СЕМЬЯ
Комплексные модальности
Формулы чередования логистических модальностей
«Логистический спуск»: сим — сод.
Эта формула удобна, если нужно взять символический «разбег» для конкретного суждения или, наоборот, проиллюстрировать общий принцип на примере:
— Бабушка надвое сказала. (сим) А мне сегодня командировку на Мадагаскар отменили. (сод)
— Человек по сути — животное. (сим) Вот опять ко мне три раза сегодня приставали на улице — и сплошь одни только мужчины! (сод)
«Логистический подъем»: сод — сим.
Эта формула хороша, когда нужно перейти от конкретного суждения к абстракции или обобщению:
— Я не держу на тебя зла, Феоктист. (сод) Доброта — лучшее оружие. (сим)
— (подчиненному) Что ж, попробуйте заключить этот договор. (сод) Смелость города берет. (сим)
«Логистическая лягушка»: сод — сим — сод.
Эта формула придает стиль подаче содержательной информации:
— Я жду тебя с обедом уже час. (сод) (торжественно) Конечно, аскеза — лучший путь к духовности. (сим) (прозрачно) Но салаты уже пора подавать, и лимонную настойку тоже. (сод)
— Были вчера у меня ребята — Парфен и Патрикей, и еще Пафнутий. (сод) Гость в дом — Бог в дом. (сим) И девочки тоже приходили — Мария и Марта, и Манефа с Меланией. (сод)
Глава 11 КАББАЛИСТИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ
Маркеры каббалистических модальностей
Как определить каббалистическую модальность трансляции? Существуют непосредственно-смысловые (когнитивные) и стилистические маркеры, ориентируясь на которые можно определить влияние на трансляцию того или иного архетипа из каббалистической семьи. Однако окончательная диагностика иногда требует, помимо маркеров, учета контекста и порой личных особенностей протагониста и партнера.
Глава 12 ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ
Формулы смены модальностей
Самой низкой их психологических модальностей является демонстративная, далее по возрастанию высоты следуют внешняя, наблюдательная и внутренняя. Ниже рассмотрены некоторые полезные формулы смены модальностей, а читатель с пользой для себя самостоятельно расширит предлагаемый автором набор.
«Внутренний спуск»: внут — наб.
Эта формула «манипулятивного» сорта; она уместна, например, в интимном, доверительном разговоре:
— (сам себе) Кто бы мог подумать, что оно так неудачно закончится? (внут) (обращаясь к партнеру) Кто? (наб)
Упражнение 7. Придумайте ситуации, в которых будет удобна формула «внутренний спуск». Приведите примеры.
Приложение 1 МОДАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ
Диадические маркеры
Янские маркеры
— прямое воздействие на партнера
— ожидание определенной реакции
— прямой вопрос, требующий ответа
— прямое требование
— прямое действие
— однозначность
— повелительное наклонение
— краткость, эллипсисы
— прямой твердый взгляд в глаза
— тело напряженное, закрытое
— движения быстрые, к партнеру
Иньские маркеры
— косвенное воздействие
— отсутствие ожидания определенной реакции
— создание ситуации или контекста
— многозначность
— состояние
— проживание
— пассивный залог
— распространенность
— взгляд в сторону, искоса
— тело расслабленное, поза раскрытая
— движения медленные, в неопределенном направлении
Диалектические маркеры
Творительные маркеры
— слова: «новый», свежий», «внезапно», «возникнуть» и т. п.
— введение новой темы
— неожиданный поворот темы
— немотивированное поведение
— яркая неожиданная метафора
— наивность, непосредственность
— непредсказуемость, плохая управляемость
— пренебрежение правилами
— отсутствие логики
— жесты резкие, размашистые, широкие, вперед-вверх
— ритм быстрый и неровный
Осуществительные маркеры
— выражения «как обычно», «как правило» , «периодически», «закономерно» и т. п.
— поддержка имеющейся темы
— развитие предложенной темы
— предсказуемое поведение
— серьезность, ответственность
— предсказуемость
— следование правилам
— доказательность, аргументированность
— циклические и горизонтальные движения
— ритм ровный, четкий.
Растворительные маркеры
— выражения «в итоге», «конец», «смерть» и т. п.
— критика
— завершение темы
— деструктивное поведение
— философское отношение
— позиция «вне ситуации»
— позиция «над правилами»
— позиция подведения итогов
— движения ослабевающие, вниз, назад
— ритм медленный, угасающий, неясный.
Триадические маркеры
Синтетические маркеры
— акцентированное имя собственное, кличка или местоимение
— краткие (особенно односложные) реплики
— афористический стиль
— единый образ, выраженный в метафоре
— движения головой или всем телом
— собирающие движения руками
— рисование в воздухе замкнутых фигур
— интонация повышенной значимости
— повышение тона к концу трансляции
Качественные маркеры
— акцентированные в речи прилагательные, наречия, деепричастия и глаголы
— плавные движения предплечьями и туловищем (животом, спиной)
— жесты в виде округлых, но не замкнутых фигур (скобки, волны и т. п.)
— жесты, подчеркивающие качества (большой, маленький и т. д.)
— интонации ровные или волнообразные, напевные
Предметные маркеры
— акцентированные названия предметов и явлений, не являющихся уникальными именами
— движения кистями, стопами, отдельными пальцами
— резкие, внезапно останавливающиеся движения (похлопывания и т. п.)
— интонации отрывистые, понижающиеся к концу реплики, «приземленные».
Холистические маркеры
Глобальные маркеры
— акцентированное имя или индивидуальное название объекта рассмотрения
— акцентированное качество объекта рассмотрения
— слова «все», «всякие», «в целом», «в общем» и т. п.
— метафоры, относящиеся к объекту в целом
— обобщающие понятия
— абстрактные понятия
— замкнутые и замыкающие жесты
— акцентирование головы и тела в целом
— ритм медленный
— интонации плавные
Локальные маркеры
— акцентированный элемент или часть объекта рассмотрения
— детализация, детальное рассмотрение
— перечисление частей или элементов
— слова и выражения «отдельный момент», «черта», «штрих», «деталь», «например», «в том числе»
— указующие жесты, акцентирование рук, ног, пальцев
— ритм быстрый
— интонации резкие, акцентные
Логистические маркеры
Содержательные маркеры
— выражения «скажу откровенно», «в прямом (буквальном) смысле»
— содержательные описания
— прямая информативность трансляции
— конкретные слова
— естественные интонации
— функциональные и естественные жесты и телодвижения
Каббалистические маркеры
Атманические маркеры
— слова «весь», «всё», «полный», «тотальный»
— абстракции высшего уровня
— отсутствие конкретного содержания
— харизматический стиль
— высшая торжественность
— ссылки на высшие авторитеты
— краткость, эллиптичность
— символичность
— жесты: выразительные, вперед и вверх
— взгляд в небо
— интонация страстная, влекущая, гипнотическая.
Каузальные маркеры
— участие в текущем жизненном потоке
— волевой акт: приказ, просьба, повеление, указание, разрешение
— краткость, собранность
— энергичность
— интерес, оживленность
— яркие, сияющие, горящие глаза
— речь быстрая, энергичная, по существу происходящего
— управляющий стиль
— интонации резкие, четкие, собранные
— жесты быстрые, целенаправленные.
Эфирные маркеры
— акцент на телесных ощущениях и переживаниях
— отдувания, вздохи
— медленные поглаживания и прикосновения
— близкое расстояние до партнера (почти касаясь или трогая)
— метафоры и фразеологизмы, связанные с телом и его переживанием
— акцентирование одежды
— «сдавленный», «сытый», стонущий, «чревовещающий» голос
— подчеркнуто медленные жесты
— медленный ритм
Физические маркеры
— акцентуация тела как физического объекта
— акцентуация объекта внешнего мира
— быстрые, неожиданные жесты и телодвижения
— ритм быстрый
— телодвижения и жесты, акцентирующие части тела как таковые
Семантические маркеры
Фоновые маркеры
— вводные слова и выражения
— тривиальность, самоочевидность сообщения
— ссылки на общественное мнение, цитаты
— расстановка ролей
— формирование позиции
— отсутствие прямой связи с основной темой коммуникации
Когнитивные маркеры
— содержательность
— четкость, ясность, определенность
— отсутствие лишних деталей, сжатость
— отсутствие стилистической перегрузки
— прямая связь с основной темой коммуникации
Стилистические маркеры
— акцентуация несловесных выразительных средств: интонаций, произношения, ритмики речи, мимики, движений
— незначительность и несущественность прямого смысла трансляции
— яркие экспрессивные метафоры, сравнения и т. п.
— нестандартное словоупотребление и синтаксис
Психологические маркеры
Внешние маркеры
— ссылка на внешние обстоятельства или процессы
— отсутствие личного отношения и предпочтений
— соблюдение внешних правил поведения, социальных ритуалов
— «рефлекторное» и спонтанное поведение
— прямое внешнее реагирование (быстрая реакция на внешний стимул)
— исполнение внешней (особенно социальной) функции
— официальность, ритуальность
— отсутствие обращения внутрь себя, апелляции к внутреннему миру
Приложение 2 ТАБЛИЦЫ СИМПАТИЙ И АНТИПАТИЙ
Таблица симпатий
* | Диадич семья | Диалек. семья | Триадич. семья | Холист. семья | Логист. семья | Каббалистическая семья | Семант. семья | Психол. семья |
ян | **** | твор | пред | лок | сод | атм, кауз, аст, физ | ког | внеш, дем |
инь | **** | раст | син | глоб | сим | буд, мен, эф | фон | внут, наб |
твор | ян | **** | пред | лок | — | кауз, аст, физ | фон | дем |
осущ | — | **** | кач | — | сод | буд, эф | ког | внеш |
раст | инь | **** | син | глоб | сим | атм, мен | стил | наб |
син | инь | раст | **** | глоб | сим | атм, мен | ког | внут |
кач | — | осущ | **** | глоб | сод | буд, аст, эф | фон, стил | дем |
пред | ян | твор | **** | лок | сод | кауз, физ | ког | внеш |
глоб | инь | раст | син, кач | **** | сим | атм, буд, мен, аст, эф | фон | внут |
лок | ян | твор | пред | **** | сод | кауз, физ | ког | внеш |
сим | инь | раст | син | глоб | **** | атм, буд, мен | стил | наб, внут |
сод | ян | осущ | кач, пред | лок | **** | кауз, аст, эф, физ | ког | дем, внеш |
атм | ян | раст | син | глоб | сим | **** | стил | дем |
буд | инь | осущ | кач | глоб | сим | **** | фон | внут |
кауз | ян | твор | пред | лок | сод | **** | стил | внеш |
мен | инь | раст | син | глоб | сим | **** | ког | внут |
аст | ян | твор | кач | глоб | сод | **** | стил | дем |
эф | инь | осущ | кач | глоб | сод | **** | фон | внут |
физ | ян | твор | пред | лок | сод | **** | ког | внеш |
фон | инь | твор | кач | глоб | — | буд, эф | **** | внут |
ког | ян | осущ | син, пред | лок | сод | мен, физ | **** | внеш |
стил | — | раст | кач | — | сим | атм, кауз, аст | **** | дем |
внут | инь | — | син | глоб | сим | буд, мен, эф | фон | **** |
внеш | ян | осущ | пред | лок | сод | кауз, физ | ког | **** |
дем | ян | твор | кач | — | сод | атм, аст | стил | **** |
наб | инь | раст | — | — | сим | — | **** | **** |
Примечание. В строчках этой таблицы указаны модальности, симпатичные первой модальности в строке (она выделена жирным шрифтом). Например, модальности, симпатичные янской модальности, суть творительная, предметная, локальная, содержательная и т. д. По аналогичному принципу составлена и следующая таблица антипатий.
Таблица антипатий
* | Диадич. семья | Диалек. семья | Триадич. семья | Холист. семья | Логист. семья | Каббалистическая семья | Семант. семья | Психол. семья |
ян | **** | раст | син | глоб | сим | буд, мен, эф | фон | наб |
инь | **** | твор | пред | лок | сод | атм, кауз, аст, физ | ког | дем |
твор | инь | **** | син | глоб | — | буд, мен, эф | стил | наб |
осущ | — | **** | — | — | сим | атм | фон | внут |
раст | ян | **** | пред | лок | сод | кауз, аст, физ | ког | дем |
син | ян | твор | **** | лок | сод | — | стил | внеш |
кач | — | — | **** | лок | сим | кауз, мен, физ | ког | наб |
пред | инь | раст | **** | глоб | сим | атм, буд, аст, эф | фон | внут |
глоб | ян | твор | пред | **** | сод | кауз, физ | стил | внеш |
лок | инь | раст | кач, син | **** | сим | атм, буд, мен, аст, эф | фон | внут |
сим | ян | осущ | кач, пред | лок | **** | кауз, аст, эф, физ | ког | внеш |
сод | инь | раст | син | глоб | **** | атм, буд, мен | фон | внут |
атм | инь | осущ | пред | лок | сод | **** | ког | наб |
буд | ян | твор | пред | лок | сод | **** | стил | внеш |
кауз | инь | раст | кач | глоб | сим | **** | фон | внут |
мен | ян | твор | кач | лок | сод | **** | стил | внеш |
аст | инь | раст | пред | лок | сим | **** | ког | наб |
эф | ян | твор | пред | лок | сим | **** | ког | внеш |
физ | инь | раст | кач | глоб | сим | **** | фон | внут |
фон | ян | осущ | пред | лок | сод | кауз, физ | **** | дем |
ког | инь | раст | кач | — | сим | атм, аст, эф | **** | внут |
стил | — | твор | син | глоб | — | буд, мен | **** | наб |
внут | — | осущ | пред | лок | сод | кауз, физ | ког | **** |
внеш | — | — | син | глоб | сим | буд, мен, эф | — | **** |
дем | инь | раст | — | — | — | — | фон | **** |
наб | ян | твор | кач | — | — | атм, аст | стил | **** |
Приложение 3 СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
А
Амбивалентная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция, модальность которой протагонист и партнер определяют по-разному.
Амбитонная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция, чья собственная модальность отличается от ее синастрической модальности.
Антипатия (гл. 9) — в чем-то противоречивое отношение между разнородными простыми модальностями, неудобное для их сочетания в комплексной модальности.
Антитонная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция, чья модальность отличается от модальности предшествующей трансляции партнера.
аст (гл. 11) — символ астральной модальности.
Астральная модальность (аст) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
атм — символ атманической модальности.
Атманическая модальность (атм) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
Б
Базисная модальность сигнатуры (гл. 9) — простая модальность, являющаяся первой по счету (значимости) из числа составляющих данную сигнатуру.
В
«Верный кинжал»(гл. 9) — одна из модальных формул.
внеш (гл. 12) — символ внешней модальности.
Внешняя модальность (внеш) (гл. 12) — одна из модальностей психологической семьи.
внут (гл. 12) — символ внутренней модальности.
Внутренняя модальность (внут) (гл. 12) — одна из модальностей психологической семьи.
«Восход солнца»(гл. 9) — одна из модальных формул.
Вспомогательная модальность — то же, что субмодальность.
Вспомогательный маркер трансляции (в рамках данной универсальной семьи) (гл. 8) — второй по значению (после основного маркера) маркер трансляции, определяющий ее субмодальность.
Высшие архетипы (гл. 1) — архетипы, представляющие собой наиболее абстрактные философские категории.
Высшие каббалистические модальности (гл. 11) — атманическая и буддхиальная.
Г
Гармоничная комплексная модальность (гл. 9) — комплексная модальность, обладающая тем свойством, что все ее составляющие простые модальности находятся друг с другом в отношении симпатии.
Гладкая (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 4) — трансляция, чья первая часть имеет ту же модальность, что и предшествующая трансляция партнера.
глоб (гл. 1) — символ глобальной модальности.
Глобальная модальность (глоб) (гл. 1) — одна из модальностей холистической семьи.
Д
дем (гл. 12) — символ демонстративной модальности.
Демонстративная модальность (дем) (гл. 12) — одна из модальностей психологической семьи.
Диадическая семья модальностей (гл. 1) — состоит из янской и иньской модальностей.
Диалектическая семья модальностей (гл. 1) состоит из творительной, осуществительной и растворительной модальностей.
Длинная трансляция (гл. 4) — трансляция, состоящая из двух или более стилистически или семантически обособленных частей, разделенных паузами в устной речи и точками в письменной.
И
Интегральная модальность (гл. 4) длинной трансляции — модальность этой трансляции как единого целого.
инь (гл. 1) — символ иньской модальности.
Иньская модальность (инь) (гл. 1) — одна из модальностей диадической семьи.
К
Каббалистическая семья (гл. 11) — универсальная семья, включающая в себя семь модальностей, соответствующим тонким телам, или планам бытия: это атманическая, буддхиальная, каузальная, ментальная, астральная, эфирная и физическая модальности.
кауз — символ каузальной модальности.
Каузальная модальность (кауз) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
кач (гл. 6) — символ качественной модальности.
Качественная модальность (кач) (гл. 6) — одна из модальностей триадической семьи.
«Ковер» (гл. 8) — одна из модальных формул.
ког (гл. 3) — символ когнитивной модальности.
Когнитивная модальность (гл. 3) — одна из модальностей семантической семьи.
Когнитивный маркер модальности (гл. 1) — маркер, выраженный в словах трансляции.
Коммуникатика (гл. 1) — наука о человеческом общении.
Коммуникатор (гл. 1) — участник процесса общения.
Комплексная модальность (гл. 9) — сочетание двух или более разнородных простых модальностей, то есть модальностей, относящихся к разным универсальным семьям.
Комплексно антитонный (по отношению к данной группе универсальных семей) ответ (гл. 9) — ответ, антитонный в рамках каждой семьи из данной группы.
Комплексно синтонный (по отношению к данной группе универсальных семей) ответ (гл. 9) — ответ, синтонный в рамках каждой семьи из данной группы.
Комплементарная трансляция (гл. 2) — трансляция протагониста, чья собственная модальность (в рамках данной универсальной семьи) совпадает с синастрической модальностью предшествующей трансляции партнера.
«Контрапункт» (гл. 5) — одна из модальных формул.
Конформная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция протагониста, чья реверсивная модальность совпадает с собственной модальностью предшествующей трансляции партнера.
Короткая трансляция — трансляция, состоящая из одной фразы и произносимая без существенных пауз.
Л
Логистическая семья (гл. 10) — универсальная семья, состоящая из символической и содержательной модальностей.
лок (гл. 1) — символ локальной модальности.
Локальная модальность (лок) (гл. 1) — одна из модальностей холистической семьи.
Ломаная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 4) — трансляция, чья первая часть имеет модальность, отличную от модальности предшествующей трансляции партнера.
«Лягушка» (гл. 5) — одна из модальных формул.
М
Маркер модальности (гл. 1) — средство (знак), с помощью которого обозначается данная модальность.
мен — символ ментальной модальности.
Ментальная модальность (мен) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
Модальная формула (гл. 4) длинной трансляции — последовательность модальностей (в пределах данной универсальной семьи) отдельных частей данной трансляции.
Модальность (гл. 1) — качественная характеристика, характеризующая стиль трансляции.
Модальность высшая (гл. 1) — модальность, соответствующая высшему архетипу.
Модальность умолчания (гл. 1) — модальность (в рамках данной универсальной семьи), в которой воспринимается трансляция, лишенная маркеров.
Н
наб (гл. 12) — символ наблюдательной модальности.
Наблюдательная модальность (наб) (гл. 12) — одна из модальностей психологической семьи.
Напряженная комплексная модальность (гл. 9) — комплексная модальность, обладающая тем свойством, что все составляющие ее простые модальности находятся друг с другом в отношении антипатии.
Некомплементарная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция протагониста, чья собственная модальность отличается от синастрической модальности предшествующей трансляции партнера.
Неконформная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция протагониста, чья реверсивная модальность отличается от собственной модальности предшествующей трансляции партнера.
Неявный маркер модальности (гл. 1) — косвенное указание на данную модальность.
О
Основная модальность трансляции (гл. 8) (в рамках данной универсальной семьи) — модальность, соответствующая наиболее сильно акцентированному в данной трансляции архетипу из данной семьи.
Основной маркер трансляции (в рамках данной универсальной семьи) (гл. 8) — наиболее сильный маркер трансляции, определяющий ее основную модальность.
осущ (гл. 1) — символ осуществительной модальности.
Осуществительная модальность (осущ) (гл. 1) — одна из модальностей диалектической семьи.
П
Партнер (гл. 1) — а) участник элементарного диалога, произносящий вторую реплику;
б) человек, с которым общается протагонист.
Перегруженная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 8) — трансляция в которой имеются два (или более) родственных маркера (чаще всего подчеркнутых), одновременно претендующих в ней на основную роль.
«Плащ» (гл. 8) — одна из модальных формул.
Плотные каббалистическиемодальности (гл. 11) — эфирная и физическая.
Подчеркнутый маркер (гл. 8) — стилистически, словесно или ситуативно усиленный явный маркер.
«подъем» (гл. 4) — одна из модальных формул.
Правило умолчания (гл. 1) — (в рамках данной универсальной семьи) правило, по которому определяется модальность умолчания.
пред (гл. 6) — символ предметной модальности.
Предметная модальность (пред) (гл. 6) — одна из модальностей триадической семьи.
Простая модальность (гл. 8) — одна из модальностей универсальной семьи; противопоставляется сложной модальности и комплексной модальности.
Протагонист (гл. 1) — а) главный герой сценки или процесса общения;
б) автор одиночной трансляции, рассматриваемой в данный момент;
в) автор первой трансляции в элементарном диалоге.
«Прыжок рыси»(гл. 9) — одна из модальных формул.
Психологическая семья (гл. 12) — универсальная семья, включающая в себя внутреннюю, внешнюю, демонстративную и наблюдательную модальности.
Р
Ранг комплексной модальности (гл. 9) — количество простых модальностей, ее составляющих.
Разнородные модальности (гл. 1) — модальности, относящиеся к разным универсальным семьям.
раст (гл. 1) — символ растворительной модальности.
Растворительная модальность (раст) (гл. 1) — одна из модальностей диалектической семьи.
Реверсивная модальность (гл. 2) — модальность, которую, по мнению протагониста, использовал партнер в своей предыдущей трансляции.
Реверсивный маркер трансляции (гл. 2) — маркер, указывающий на модальность, которую, по мнению протагониста, использовал партнер в своей предыдущей трансляции (см. реверсивная модальность).
Реплика (гл. 1) — словесная составляющая трансляции.
Родственные модальности (гл. 1) — различные модальности из одной универсальной семьи.
«Рыбка» (гл. 5) — одна из модальных формул.
С
Семантическая семья (гл. 3) — универсальная семья, включающая в себя фоновую, когнитивную и стилистическую модальности.
Сигнатура трансляции (в рамках данного набора универсальных семей) (гл. 9) — комплексная модальность, в которой составляющие ее простые модальности расположены в порядке убывания их субъективной значимости для протагониста.
сим (гл. 10) — символ символической модальности.
Символическая модальность (сим) (гл. 10) — одна из модальностей логистической семьи.
Симпатия (гл. 9) — гармоничное отношение между разнородными простыми модальностями, удобное для их сочетания в комплексной модальности.
Синастрическая модальность (гл. 2) — модальность, которую, по мнению протагониста, должен использовать партнер в своей следующей трансляции.
Синастрический маркер трансляции (гл. 2) — маркер, указывающий на модальность, которую, по мнению протагониста, должен использовать партнер в своей следующей трансляции (см. синастрическая модальность).
син (гл. 6) — символ синтетической модальности.
Синтетическая модальность (син) (гл. 6) — одна из модальностей триадической семьи.
Синтонная трансляция (гл. 1) — трансляция протагониста, чья модальность (в рамках данной универсальной семьи) совпадает с модальностью предшествующей трансляции партнера.
Сложная модальность трансляции (в рамках данной универсальной семьи) (гл. 8) — совокупность из основной модальности и уточняющей ее вспомогательной модальности, или субмодальности.
Смешанная (в рамках данной универсальной семьи) сложная модальность (гл. 8) — сложная модальность, у которой основная модальность и субмодальность различаются.
Смешанная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 8) — трансляция, в которой присутствуют маркеры двух и более модальностей данной универсальной семьи.
«С небес на землю» (гл. 9) — одна из модальных формул.
Собственная модальность трансляции (гл. 2) — модальность данной трансляции; противопоставляется синастрической и реверсивной модальностям.
сод (гл. 10) — символ содержательной модальности.
Содержательная модальность (сод) (гл. 10) — одна из модальностей логистической семьи.
Т
твор (гл. 1) — символ творительной модальности.
Творительная модальность (твор) (гл. 1) — одна из модальностей диалектической семьи.
Трансляция (гл. 1) — обращение одного из коммуникаторов к другому. Словесная составляющая трансляции называется репликой, но кроме реплики трансляция включает в себя и все использованные протагонистом несловесные выразительные средства: интонацию, темп речи, паузы, жесты, мимику и т. д.
Транспонирование сложной модальности (гл. 8)— замена в ней основной модальности на субмодальность, а субмодальности — на основную модальность.
Транспонированный (в рамках данной универсальной семьи) ответ — трансляция протагониста, чья модальность является транспонированной по отношению к модальности, использованной партнером в предыдущей трансляции.
Триадическая семья (гл. 6) — универсальная семья модальностей, состоящая из синтетической, качественной и предметной модальностей.
У
Универсальная семья модальностей (гл. 1) — логически и психологически связанная замкнутая группа модальностей.
Унивалентная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция, модальность которой протагонист и партнер оценивают одинаково.
Унитонная (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 2) — трансляция, чья собственная модальность совпадает с ее синастрической модальностью.
Ф
физ — символ физической модальности.
Физическая модальность (физ) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
фон (гл. 3) — символ фоновой модальности.
Фоновая модальность (гл. 3) — одна из модальностей семантической семьи.
Х
Холистическая семья модальностей (гл. 1) состоит из локальной и глобальной модальностей.
Ч
Чистая (в рамках данной универсальной семьи) сложная модальность (гл. 8)— сложная модальность, у которой основная модальность и субмодальность одинаковы.
Чистая (в рамках данной универсальной семьи) трансляция (гл. 8) — трансляция, в которой присутствуют маркеры лишь одной из модальностей данной универсальной семьи.
Э
Элементарный диалог (гл. 1) — диалог, состоящий из двух трансляций. Первую трансляцию произносит протагонист, вторую — партнер.
эф — символ эфирной модальности.
Эфирная модальность (эф) (гл. 11) — одна из модальностей каббалистической семьи.
Я
Явный маркер модальности (гл. 1) — прямое указание на данную модальность.
ян (гл. 1) — символ янской модальности.
Янская модальность (ян) (гл. 1) — одна из модальностей диадической семьи.
«Ящерица» (гл. 7) — одна из модальных формул.
> (гл. 2) — символ синастрической модальности.
< (гл. 2) — символ реверсивной модальности.
Москва — Новосибирск, 4.3-2.7. 2002 г.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ — 2
Глава 1. КОММУНИКАЦИЯ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ — 6
Глава 2. КОМПЛЕМЕНТАРНОСТЬ И КОНФОРМНОСТЬ — 20
Глава 3. СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ — 40
Глава 4. МОДАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ «ПОДЪЕМ» и «СПУСК» — 54
Глава 5. МОДАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ «ЛЯГУШКА», «РЫБКА» и «КОНТРАПУНКТ» — 70
Глава 6. ТРИАДИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ — 86
Глава 7. БОЛЬШИЕ МОДАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ — 101
Глава 8. СЛОЖНЫЕ МОДАЛЬНОСТИ — 116
Глава 9. КОМПЛЕКСНЫЕ МОДАЛЬНОСТИ — 132
Глава 10. ЛОГИСТИЧЕСКАЯ СЕМЬЯ — 146
Глава 11. КАББАЛИСТИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ — 161
Глава 12. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ МОДАЛЬНОСТИ — 176
Приложение 1. МОДАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ — 191
Приложение 2. ТАБЛИЦЫ СИМПАТИЙ И АНТИПАТИЙ — 198
Приложение 3. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ — 200
– Конец работы –
Используемые теги: искусство, общения0.044
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ИСКУССТВО ОБЩЕНИЯ
Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов