Холистические модальности в контексте

В зависимости от ситуации одна и та же трансляция может иметь как локальную, так и глобальную модальность, и здесь важно не ошибиться в диагностике.

В принципе акцентированные в речи прилагательные и глаголы являются маркерами глобальной модальности — но если идет речь о выборе одного их вариантов, то соответствующая трансляция становится локальной:

— Какого цвета твой новый автомобиль?

— Красного. (глоб)

но:

— Какого цвета автомобиль вам предпочтительнее: красный, оливковый, бежевый?

— Красный. (лок)

— Я убегаю. (глоб)

но:

— И что ты в таком случае сделаешь, Аггей: станешь сражаться, победишь, проиграешь бой, или струсишь и убежишь, куда глаза глядят?

— Стану сражаться! (лок)

— И что теперь ты намерен делать?

— Или прибью врагов, или уволюсь. (лок)

— Из женщин мне милее всего блондинки и рыженькие. (лок)

Отдельные предметы, акцентирование которых в принципе придает трансляции локальную модальность, могут иногда выступать как глобальные символы:

— Ты ревнуешь, и это глупо, Мартирий. Что у тебя в голове? Мозги или что?

— Большие рога. (глоб)

— Почему ты так решил, Никифор?

— Сердце говорит. (глоб)

Пылкий поклонник, используя метафорический прием, известный в филологии как синекдоха (называние целого по его части), может выразить свое глобальное чувство к избраннице такими словами:

— Я влюблен в эти голубые глаза! (глоб)

— но в чуть ином контексте тот же орган зрения может оказаться в локальной модальности:

— Что тебе нравится во мне, Аскольд?

— Твои несравненные голубые глаза, любимая! (лок)

Упражнение 6. Придумайте (если это возможно) контексты для следующих трансляций и пяти трансляций по своему выбору так, чтобы эти трансляции стали: а) глобальными и б) локальными.

1. — Согласен.

2. — (показывает партнеру фигу)

3. — (сжимает партнершу в могучих объятиях)

4. — Губы и глаза.

5. — Ну, вообще!