Синтонные, субтонные и транспонированные ответы.

Предположим, что трансляция протагониста имеет смешанную сложную модальность. Если партнер использует в качестве модальности своего ответа основную модальность трансляции протагониста, то этот ответ называется (в рамках данной универсальной семьи) синтонным; если же модальность ответа партнера совпадает с субмодальностью трансляции протагониста, то ответ называется субтонным. Например, если протагонист использовал в своей трансляции модальность ян (инь), то ответ партнера в янской модальности будет диадически-синтонным, а ответ в иньской модальности — диадически-субтонным.

Какой ответ — синтонный или субтонный — предпочтительнее? Опыт показывает, что во многих случаях субмодальность в смешанной трансляции является неявным синастрическим маркером, и, таким образом, в отсутствие явных синастрических маркеров именно субтонный, а не синтонный ответ является комплементарным.

При субтонном ответе можно использовать чистую, а можно и смешанную модальность, и в последнем случае в качестве субмодальности часто бывает наиболее адекватно использовать основную модальность трансляции протагониста — отвечая ему, таким образом, в транспонированной модальности. Такой транспонированный ответ часто производит очень хорошее впечатление, создавая протагонисту иллюзию тонкости понимания и даже сопереживания со стороны партнера. Например, если протагонист в своей трансляции использовал модальность ян(инь), то диадически-субтонными будут ответы в модальностях инь, инь(ян) и инь(инь), а диадически-транспонированным ответом будет ответ в модальности инь(ян).

Рассмотрим следующую трансляцию протагониста:

— Прошу тебя, Велимир, очнись: перед тобой — интересная женщина. ян(инь)

В данном случае синтонным будет такой, например, ответ:

— Лизавета, не кокетничай со мной. (ян)

Субтонные ответы будут гораздо более адекватными и «ловкими», особенно транспонированный, то есть в модальности инь(ян):

— Моя жизнь полна приятных неожиданностей. (инь)

— О, какое чудо передо мной — глаз не отведешь! инь(инь)

— Лизавета, ты неподражаема! инь(ян)

Упражнение 6. Ответьте на следующие смешанные трансляции и на пять смешанных трансляций по вашему выбору а) синтонно в простой модальности, б) субтонно в простой модальности и в) в транспонированной сложной модальности.

1. — (укоризненно глядя на партнера) Мне не спится, Парфен, и никому нет до этого дела. ян(инь)

2. — Я с удовольствием тебя сейчас послушаю. инь(ян)

3. — Тебя в будущем ждет виселица, как всех воров. инь(ян)

4. — Прошу тебя, Венедикт: не вреди, пожалуйста, ради всех святых. ян(инь)

5. — Я в целом тебя одобряю, Василиса — но (с нажимом) прическу ты все же смени, пожалуйста. лок(глоб)

Ответ.

1а) — Ой, да прими снотворное — и дело с концом! (ян)

1б) — Каждый умирает в одиночку. (инь)

1в) — Мне жаль тебя, бедная Милитриса, но что ж поделаешь — у каждого свой крест. инь(ян)

2а) — О, я разольюсь как соловей! (инь)

2б) — Ты правда хочешь меня выслушать, Горгоний? (ян)

2в) — (глядя прямо на протагониста) Горгоний, милый, ты — чудо! ян(инь)

5а) — Что-то, а мои волосы — не трожь! (лок)

5б) — Я уж как-нибудь с собой разберусь сама. (глоб)

5в) — Я достаточно хороша собой, и волосы в том числе. глоб(лок)

Упражнение 7. В следующей сценке определите простые и сложные диадические модальности трансляций и найдите диадически-синтонные, субтонные и транспонированные ответы.

Фирма «Киса-мурыса»

Офис фирмы «Киса-мурыса: помощь домашним животным». Много растений, в горшках и вьющихся по комнате. Диван и два небольших стола: один с телефоном, другой с компьютером, два кресла. Утро. На диване сидит консультант фирмы Трофим (30 лет), за столом с телефоном — секретарша Улита (18 лет).

Улита. (в задумчивости, сама себе) Начало недели — что она нам принесет... Сколько еще бедных-несчастных домашних животных нам позвонит...

Трофим. Ты, Улита, все аккуратно записывай: какое животное, кличка, имя главного хозяина, телефон, основные жалобы.

Улита. А если оно противное, это животное, и вести себя не умеет, или не хочет? Тогда что, Трофим?

Трофим. Животное не бывает противным — если его не довели, конечно. Или не избаловали.

Улита. Ты думаешь, мне приятны все их капризы и претензии? Ужас!

Трофим. Ты записывай, Улитушка, записывай — расхлебывать-то все равно мне. Понятно?

Улита. А если рука начинает дрожать?

Звонит телефон. Улита берет трубку.

(в трубку, официально) Фирма «Киса-мурыса». (пауза) Да, помощь домашним животным. (пауза) Подождите, запишу. (пишет и говорит одновременно) Карликовый бегемот. Боря. Степан Потапович Перемышлев. Телефон... ноль три двенадцать. Вода невкусная. (оживляясь) А какую вы любите? (пауза) Ну, знаете, свежей нильской воды где же тут найти — разве профильтруйте водопроводную. Ну, это не знаю — вам позвонит наш консультант Трофим. (улыбаясь) До свидания. (кладет трубку)

Трофим. (в трепете) Карликовый бегемотик?!

Улита. (спокойно) Он так сказал. А что такое, Трофим?

Трофим. О! Их в нашей стране — две штуки, причем один — в коллекции президента.

Улита. И такой милый голос... Трофимчик, мне бы хотелось за ним присматривать.

Трофим. Нос не дорос. Это — достояние страны! (торжественно) Понятно тебе, Улита?!

Улита. (обиженно) Мне теперь многое понятно. А ты — жадина!

Трофим. Не ругайся. Маркел Маркелыч не велит.

Улита. А я вот его и попрошу, чтобы он доверил Борьку мне! Как практикантке!

Трофим. Нет, Улитушка, здесь нужен консультант опытный и умелый, со стажем и образованием.

Улита. Моему Борьке нужен не твой глупый стаж, а мои ласковые руки — понятно?!

Трофим. Он уже твой?! Опомнись, Улитка!

Улита. (успокаиваясь) Ну хорошо, я подумаю. А если кот городского мэра будет звонить, этот нахальный Лужок, с ним тоже вежливо разговаривать, а, Трофим?

Трофим. Ну, постарайся, пожалуйста.

Улита. Он же противный! И клеится ко мне, словно я ему кошка!

Трофим. У Лужка важная государственная задача — он присматривает за нашим любимым мэром, снимает с него нервное напряжение перед заседанием городской думы. А также после. Понятно тебе, девчонка?

Улита. А если мне противно?

Трофим. Терпи, вырабатывай любовь к животным, независимо от их характера — а иначе как ты можешь здесь работать?

Улита. (задумавшись) Это правда. Маркел Маркелыч мне с самого начала так и говорил. (явно подражая) «Мы нужны, но мы нужны терпеливые и внимательные.»

Трофим. Вот, видишь, какая ты хорошая бываешь, Улитушка. (смотрит явно неравнодушными глазами)

Улита. Но все-таки устаю их записывать к вечеру. Хотя понимаю, что они хорошие и несчастные. Особенно черепах жалко.

Трофим. А попугаев не жалко? И щенков? И котов, которых не выпускают на крышу, даже весной? А, Улита?

Улита. Черепахи — они старые и терпеливые, и даже жаловаться толком не умеют. (задумчиво) Всегда за ними долго записывать приходится.

Трофим. А у тебя бабушка есть, Улитушка?

Улита. Старенькая, еле ходит. А что?

Трофим. Наверное, тоже на черепаху похожа.

Улита. Не знаю... я ее люблю.

Звонит телефон. Улита снимает трубку.

Фирма «Киса-мурыса». (пауза) (радостно улыбается) Да, Маркел Маркелыч, ждем вас. (пауза) Все в порядке, один звонок пока, карликовый бегемотик недоволен нашей водой. (пауза) Да, здесь. (пауза) Ждем, Маркел Маркелыч. (кладет трубку)

(Трофиму) Маркел Маркелыч будет через полчаса. Он так обрадовался Борьке — почему, интересно? Ведь он не слышал его голоса...

Трофим. Улита, что у тебя в голове? Солома? Сказал же я тебе — это редчайший экземпляр, их в мире может полтора десятка осталось!

Улита. Трофимчик, ну пожалуйста, разреши мне хотя бы с тобой вместе поехать, на Борюнчика посмотреть! (умоляюще смотрит на Трофима)

Трофим. (сдается) Ну, если Маркел Маркелыч не будет возражать — поехали.

Улита. (высоко прыгает в воздух и машет руками) Урраааааа! (бросается на шею Трофиму)

Конец

Упражнение 8. В следующей сценке определите простые и сложные диалектические модальности трансляций и найдите диалектически-синтонные, субтонные и транспонированные ответы.