Исследование аффектов, импульсов и установок

Исследование аффектов и импульсов является наиболее плодотворным при раскрытии бессознательных источников реакции переноса. Вопрос, который мы задаем нашим пациентам, может быть сформулирован так: «Когда и в связи с чем было у вас это чувство или импульс раньше?» Сходный вопрос: «Что приходит вам в голову, когда вы позволяете своим мыслям следовать за этими чувствами или импульсами?» Иногда мы не должны явно задавать пациенту такие вопросы; мы задаем их своим молчанием, и спонтанные ассоциации пациента дают нам ответ. В начале анализа мы обычно должны задавать такие вопросы, позже пациент задает их себе сам, хотя бы и молча.

 

Я бы хотел проиллюстрировать эти положения несколькими простыми примерами. В начале своего анализа профессор X.1 признался, что он пропускает определенные ассоциации, потому что боится, что я буду критиковать его. На самом деле он мог даже представить себе, как я насмехаюсь над ним. Эта мысль была невыносима, он страшно не хотел быть униженным. После того, как он некоторое время молчал, я спросил его: «Когда это случалось с вами раньше?» !li' Пациент ответил: «Когда я был ребенком, моя мать, бывало, проделы-! ' вала это. Она была ужасной дразнилой и наслаждалась моими '■* мучениями, высмеивая мои недостатки». Он все продолжал и продол­жал. В конце сессии я сделал интерпретацию: «Итак, вы опускали !

некоторые мысли, приходившие вам в голову здесь, со мной, потому, что вы боялись, что я могу мучить

вас так, как это делала ваша мать».

______________

См. разделы 2.64, 2.652^.412.

 

После паузы пациент ответил: «Да, я полагаю, что это так, хотя теперь ■,■■,.-. мне это кажется глупым».

С тем же пациентом, годом позже, была сессия, которую можно кратко описать так: он опоздал на сессию на несколько минут и задался вопросом, означает ли это что-нибудь. Уже лежа на кушетке, он вэдох-нул и сказал, что анализ последнее время кажется ему тяжелым бременем. Он пришел сегодня только подчиняясь долгу, но без всякого чувства или ожидания удовольствия. Когда я был в отпуске, ему было хорошо; он, как ему кажется, вел значительно более свободную сексуальную жизнь со своей женой. Когда я вернулся, вернулся и его анальный зуд, а также побуждения к мастурбации. Его беспокоит состояние здоровья отца, который написал, что у него обострился геморрой. Его отец всегда беспокоился по поводу прямой кишки. Он всегда предпочитал измерять детям температуру ректально. Недавно пациент испытал искушение ввести свой палец в задний проход жены во время любовной игры. Он не сделал этого, потому что '* не хотел рассказывать мне об этом, хотя и подозревал, что, возможно, мне понравился бы такой рассказ. Вероятно, я испытал бы возбужде- S' ние от такого рода материала, но может быть, он проецирует.

Я интерпретировал это для пациента таким образом, что он, по-видимому, чувствует следующее: я мог бы наслаждаться его анальной активностью, как это делал его отец. Пациент ответил, что он часто думает обо мне, когда делает что-то, доставляющее ему анальное удовольствие. Он даже предполагает, что неохотно шел на сессию потому, что с тех пор, как я вернулся, у него гораздо больше мыслей и импульсов, связанных с его анусом, и ему кажется, что у него есть какие-то гомосексуальные стремления.

 

Следует заметить, что в первом примере я должен был исследовать аффект, задавая пациенту прямой вопрос. Во втором примере пациент спонтанно связал возвращение своего анального зуда и возвращение своего аналитика с анальными интересами своего отца. Это было так, как будто он молча задал себе те вопросы, которые я задавал ему раньше.

Раскрытие трансферентной установки может быть прослежено аналогично тому, как я описывал это для аффектов и влечений. Мы можем, следовательно, пытаться распутать скрытую историю того, когда и как такие установки, как пассивность, покорность, презрение и т. д., возникли в жизни пациента. Вообще более трудно раскрывать материал, касающийся установок пациента, потому что они слишком часто Эго-синтонны. Прежде чем мы сможем ожидать от пациента продуцирования значимой информации в его ассоциациях, обычно необходимо сделать данную установку чуждой Эго.

3.9432. Прослеживание «предшественников» фигуры переноса

Установление того, какие люди вызывали раньше эту специфическую реакцию, может оказаться настолько же важным источником информации

0 формировании данной реакции переноса, как и исследование аффектов, импульсов и установок, затрагиваемых в ней. Другими словами, мы пытаемся ответить на вопрос: «По отношению к кому вы испытывали такое чувство в прошлом?» Здесь просто смещен акцент в вопросе, который мы ставили ранее: «Когда вы чувствовали себя так в прошлом?» Очень часто два этих вопроса ведут друг к другу и их трудно разделить. Тем не менее поиск ответов на эти вопросы могут вести и в различных направлениях, и каждый может быть по-своему важен в разное время. Если мы добиваемся успеха в интерпретации реакции переноса, мы в конечном счете надеемся установить, каким объектам из прошлого и каким обстоятельствам данная реакция соответствовала.

Реакция переноса пациента не соответствует аналитику, но она соответ­ствует кому-то в прошлом. Далеко не всегда мы надеемся немедленно дойти до первоначальных объектов, но мы вправе ожидать, что найдем промежу­точный объект, который приведет нас, в конце концов, к источнику. Предки современной фигуры переноса появляются не в строго хронологическом порядке. Мои данные по этому вопросу согласуются с мнением Фенихеля (Fenichel, 1941, р. 48), который говорил о «сдвигах»1, и противоречат В. Райху (Reich, 1928; Reich, 1929), который подчеркивал обратный хронологический порядок. Пациент может несколько раз во время сессии переходить от совре­менности к отдаленному прошлому. Или эмоции пациента могут оставаться фиксированными на каком-то промежуточном объекте в течение длительного периода времени, прежде чем они переместятся на какой-то другой объект. Определенная реакция переноса обычно имеет множество «предшествен­ников», и все они должны анализироваться для того, чтобы раскрыть всю интенсивность и комплексность реакции переноса. Одной из технических проблем при анализировании реакций переноса является установление момента, когда изменился их источник. Иногда только какие-то очень тонкие изменения в некоторых деталях реакции переноса намекают на смену объекта, являюще­гося источником переноса.

 

Так, при анализе профессора X.2, который пропускал определенные • ■.. ассоциации, боясь, что я буду унижать его, моей первой интерпретацией ,.* было то, что он реагирует на меня как на свою поддразнивающую мать.

_______________

1 Faulting (англ.) — от англ. fault — недостаток, ошибка; разлом, сдвиг (геол.) (ПримечЯ* ние переводчиков).

2 См. разделы 2.64, 2.65^,3.412, 3.9431.

 

Ее поддразнивание состояло главным образом из вербальной игры и смеха. Затем его страх стать объектом поддразнивания воскресил страх, что кто-то покажет на него пальцем с насмешкой, он смог связать его со своими старшими сестрами. В другой раз его страх унижения содержал элемент физического страха. Это изменение показывает пере­мещение к страху перед унижающим отцом. В других ситуациях у него возникали реакции стыда по отношению ко мне, которые исходили от его школьных учителей, дядюшек и тетушек, школьных друзей.

Короче говоря, анализ его страха быть униженным мною привел к обширной галерее унижающих его людей, которые были предшест­венниками и творцами его аналитика как унижающего человека. Каждый из этих предков добавлял или акцентировал, или изменял какой-то аспект его фантазий об унижении. Мы не только раскрыли те объекты, которые заставляли его испытывать унижение, но также проследили производные и предшественников каждого объекта. Мать, дразнящая его за то, что он намочил постель в три года, была одной фигурой; преуменьшающая его маленький пенис в пять лет — другой; смеющаяся над несколькими волосками на лобке в четырнадцать — еще одной. Его старшая сестра, присматривавшая за ним, когда мать уезжала, насмехалась над ним за его неадекватное сексуальное развитие до семнадцатилетнего возраста. С другой стороны, его отец заставлял его испытывать стыд, потому что он проявлял слишком большое любопытство в отношении сексуальных вопросов в пять лет и затем в подростковом возрасте.

 

Вопрос «По отношению к кому вы испытывали подобные чувства в про­шлом?» является одним из наиболее часто встречающихся при анализе реакций переноса. Он может быть задан явно или же не быть высказанным вслух, но аналитик может задавать этот вопрос, пока существует любая имеющая значение реакция переноса. Это не удивительно, поскольку все явления переноса являются производными переживаний, связанных со значимыми людьми раннего периода жизни, как и их поздние двойники и производные.

3.9433. Исследование фантазий переноса ^-

Просмотрев различные примеры, иллюстрирующие возможные подходы к интерпретации явлений переноса, можно увидеть, что мы анализируем фантазии пациента, касающиеся аналитика. Исследование это не всегда явное, даже наоборот, часто оно неявное. Например, аналитик спрашивает пациента, почему тот пропускает определенные ассоциации, и пациент отвечает, что боит­ся, что аналитик будет унижать его. Тем самым он говорит, что он испытывает чувство стыда, которое происходит из фантазии об унижении. Пациент спонтанно связывает эту фантазию с поддразниванием своей матери из-за мок-

рой постели и, таким обратом, раскрывает мне ее содержание без явного вопроса с моей стороны.

Иногда, однако, необходимо направить внимание пациента непосред­ственно на его фантазии, особенно когда аффекты, импульсы или объекты переноса кажутся неопределенными, недоступными или непродуктивными.

 

Например, молодой человек, мистер З.1, который проходил анализ И уже в течение трех лет, не был способен или не хотел использовать -,,,-, инсайт, который он получил по поводу своей тревоги в социальных ситуациях. Стало ясно, что он и сознательно, и бессознательно боится идентификации с мной. Он согласился с этой интерпретацией, но это не дало никаких изменений. Тогда я попросил его попытаться "*" представить, что «он стал мною» и описать фантазию, стимулирован­ную этой идеей. Пациент ответил: «Я не хочу стать таким, как вы, стать склонным к психологизированию или, как вы выражаетесь, к интроспекции; я не хочу брать какую-либо вашу часть внутрь себя.

Это было бы как проглотить часть вас, всосать часть вас, дышать , вашими словами или иметь часть вашего ума или тела во мне. В этом in есть сексуальное чувство, как если бы я взял ваш пенис в свой рот или проглотил вашу сперму. Я не сделаю этого, я просто не уступлю ,v вам». Все это говорилось в позе с плотно перекрещенными лодыж­ками, руками, прижатыми к бокам, сжатыми кулаками, а слова цедились сквозь зубы.

Описывая эту фантазию, пациент раскрыл свою гомосексуальную тревогу, которая лежала за его отказом идентифицироваться со мной. После этого я смог приступить к работе с ним над тем, почему и как гомосексуальность переплелась у него с идентификацией. Открытие, которое привело к этому инсайту, пришло из описания пациентом фантазии, касавшейся меня. ■ ';

 

Очень часто, когда аналитик уже работал над анализом определенного сопротивления в течение какого-то периода времени, он может подойти к этому сопротивлению, задав вопрос пациенту: «Чем я напугал вас сегодня?» Этот вопрос в действительности означает: «Какие у вас фантазии обо мне сегодня?»

Я описал три важных метода исследования истории реакций переноса пациента: исследование аффектов, влечений и установок; прослеживание «предшественников» фигур переноса; и исследование фантазий переноса. Существует множество других возможных подходов к раскрытию истории реакций переноса, но, по моему опыту, эти три подхода показали себя наиболее продуктивными.

_________

См. разделы 2.52, 2.54, S71, 3.531, 3.711, 3.922, 3.9421, 3.9422.

 

Клинические примеры, которые я использовал для демонстрации анализи­рования явлений переноса, могут создать неверное впечатление, что каждое вмешательство приносит успех пациенту или аналитику в раскрытии специфи­ческих аффектов, влечений, установок или фантазий. Аналитик может множество раз говорить пациенту лишь то, что у него такое впечатление, что пациент борется с определенными чувствами по отношению к нему. Пациент может соглашаться или не соглашаться с этим, и его ассоциативная продукция может не приводить немедленно к тому, что бессознательный материал станет ясным. Может потребоваться несколько сессий для того, чтобы стало возможным интерпретировать определенный специфический аспект переноса.