Теоретические предпосылки создания вербального проективного теста

В основе ВПТ лежит гипотеза проекции. На достижение этих целей направлены и особенности построения стимульного мате-риала (его неструктурированность, неопределенность в смысло-вом отношении, эмоциональная насыщенность), характер давае-мой инструкции (краткость, отсутствие конкретизации).

Ведущее место в концепции ВПТ занимает апперцепция, то есть процесс, посредством которого новый опыт ассимилируется и трансформируется под воздействием следов прошлого опыта.

Некоторые особенности построения ВПТ существенно отли-чают его ото всех ныне существующих проективных методик этой группы.

Эти особенности обусловлены самим характером стимульного материала — его вербальностью. Практически общепринятым является допущение, что чем менее структурирован стимул, тем больше вероятность того, что он даст проекцию более «глубин-ных» слоев личности. Исходя из этого допущения, следовало бы предположить, что качество проекции в ВПТ несколько хуже, чем в ТАТ, так как вербальный характер стимульного материала более структурирован и определён, чем стимульный материал в виде


сюжетных картин. Здесь, однако, следует учитывать и то обстоя-тельство, что именно благодаря вербальности стимульного мате-риала в ВПТ отсутствует один из этапов апперцепции стимула — этап интериоризации стимульного материала во внутреннюю речь, чем значительно укорачивается и облегчается процесс вос-приятия стимула.

Другой особенностью ВПТ является его большая предугото-ванность для работы с группами испытуемых с теми или иными расстройствами мышления и эмоций. Связано это с тем, что вос-приятие смыслового и эмоционального значения слов при многих психотических состояниях существенно нарушается. В наиболь-шей степени касается это шизофрении. Таким образом, ВПТ пре-доставляет клиницисту и большие возможности для ранней диаг-ностики расстройств мышления и эмоциональности, что в свою очередь влечет за собой и более ранние мероприятия по лечению и реабилитации.

Наконец, еще одной особенностью и важным преимуществом ВПТ служит его практически вневременной характер, ибо процесс постарения языка происходит куда более медленно, чем измене-ние атрибутов материальной жизни людей. К тому же и в случае устаревания некоторых лексических единиц стимульного материа-ла теста их замена не будет сопряжена с такими серьезнейшими трудностями, с какими, вероятнее всего, может быть сопряжена замена стимульных таблиц ТАТ Правда, следует сразу ого-вориться, что именно такая особенность ВПТ делает его пригод-ным лишь для носителей того языка, на котором составлены сти-мульные карточки. Однако перевод его на другие языки несложен и даст подобные же результаты. (Фактор «интернационализации» проявился, в частности, и в том, что при составлении стимульных предложений ВПТ некоторые из них были созданы на основе рус-ских переводов произведений немецкоязычной классической ли-тературы).