Особенности формирования отрицательных предложений

Особенности формирования отрицательных предложений.

Ранненовоанглийский представляет собой новый этап в развитии отрицательных предложений на смену преимущественно полинегативному построению, то есть, когда отрицательное предложение имеет в своем составе несколько отрицательных элементов, приходит обязательное мононегативное построение.

Первое изменение в этом направлении произошло из-за выпадения отрицательной частицы ne. А, так как частица ne в среднеанглийском выступала в основном в предложениях с одним обобщающим членом, то после ее выпадения мононегативность закрепляется именно в предложениях с одним отрицательным обобщающим членом And then, they say, no spirit can walk abroad.

I, 1 We doubt it nothing heartily farewell.

I, 2 There needs no ghost, my lord, come from the grave to tell us this. I, 5 I heard thee speak me a speech once, but it was never acted.

II, 2 We are arrant knaves all believe none of us. III, 1 I never gave you aught. III, 1 None wed the second but who killd the first. III, 2 Do you see nothing there? III, 4 Параллельно этому типу мононегативного построения развивался и другой с отрицанием при глаголе и положительным обобщающим членом Thou canst not then be false to any man. I, 3 Появление этого типа свидетельствовало о двух тенденциях о разграничении отрицательных и обобщающих местоимений и наречий, а также о выделении особого типа отрицания - предикативного, то есть отрицания при одном из членов предикативного комплекса He hath not faild to pester us with message.

I, 2 For nature crescent does not grow alone in thews and bulks.

I, 3 His will is not his own. I, 3 You must not take for fire. I, 3 You need not tell us what Lord Hamlet said. III, 1 С XVI века появляется, таким образом, разграничение предикативого при подлежащем или сказуемом и непредикативного при второстепенных членах предложения отрицания. Это разграничение соответствует тому этапу развития простого предложения, когда вырабатываются средства четкой передачи отношений между членами предикативного комплекса - подлежащем и сказуемым устанавливается твердый порядок слов, появляется do в вопросительных предложениях.

В предложениях с несколькими отрицательными обобщающими членами с отрицательными местоимениями или наречиями появляется тенденция к употреблению грамматического показателя отрицания только один раз - при одном из членов предикативного комплекса, то есть в составе подлежащего или сказуемого. Следует отметить, что и в современном английском языке наблюдается преимущественное употребление предикативного отрицания, то есть предложений с отрицательным элементом в составе подлежащего или сказуемого.

Но, несмотря на эти общие тенденции развития отрицательных предложений, в ранненовоанглийский период сохранилась до некоторой степени возможность употребления нескольких отрицательных слов в части предложения, группирующегося вокруг одного сказуемого. Это явилось отголоском того, что в среднеанглийский период полинегативное оформление предложений было почти единственным способом построения отрицательных предложений.

Полинегативные предложения создавались путем сочетания глагольного отрицания с отрицательными местоимениями или наречиями, а также в результате употребления двух или трех отрицательных местоимений и наречий без отрицания при глаголе. Этот тип построения преобладал в среднеанглийском в тех предложениях, в которых выступали, по крайней мере, два отрицательных обобщающих члена два отрицательных местоимения или наречия или отрицательное местоимение и отрицательное наречие.

В тексте Шекспира мы находим следующие примеры полинегативного построения отрицательных предложений It is not nor it cannot come to good. I, 2 Man delights not me no, nor woman neither. II, 2 I remember, one said there were no sallets in the lines to make the matter savoury, nor no matter in the phrase that might indict the author of affection. II, 2 Nor do not saw the air too much with your hand, thus. III, 2 Be not too tame neither.

III, 2 This world is not for aye, nor tis not strange that even our loves should with our fortunes change. III, 2 Nor sense to ecstasy was neer so thralld. III, 4 Nor did you nothing hear? III, 4 For none, neither. V, 1 Nothing, neither way. V, 2 Выводы. В данной работе через призму явлений, происходивших в языке ранненовоанглийского периода, были исследованы основные грамматические особенности языка Вильяма Шекспира. Так как грамматику мы делим на морфологию и синтаксис, признавая и за морфологией, и за синтаксисом свои особые закономерности и свойственные им формы, то и грамматические особенности языка Шекспира мы рассматривали по этим разделам.

Что касается морфологических особенностей языка Шекспира, то слово у него легко переходит из одной грамматической категории в другую. От любого существительного или прилагательного может быть образован глагол. Прилагательные свободно употребляются как наречия и существительные. Непереходные глаголы у Шекспира могут приобретать переходное значение, а переходные иногда употребляются в непереходном значении.

Глагол у Шекспира еще не утратил способность передавать значение лица. Типичными окончаниями второго лица единственного числа являются окончания -st и -est. Однако эта форма, связанная с личным местоимением thou, в этот период постепенно вытесняется из обычного литературного языка. В третьем лице единственного числа наблюдаются колебания между окончанием - e th и - e s, заимствованным из северного диалекта.

Эти формы встречаются в шекспировском тексте, по-видимому, без каких-либо стилистических различий. Однако видно, что форма на - e s уже вытесняет форму на - e th, так как последняя встречается в три раза реже. В эпоху Шекспира во многих сильных глаголах еще господствовала неустойчивость в гласных, а также встречались случаи, когда причастие второе совпадало по форме с прошедшем временем в глаголах, у которых эти формы теперь различаются. При этом Шекспир нередко формировал причастие второе без помощи окончания -en там, где в современном языке это необходимо.

К ранненовоанглийскому периоду относится возникновение Continuous как единой аналитической формы. В это время глагол to be полностью проходит процесс грамматизации и превращается во вспомогательный. Тем не менее, в тексте Шекспира формы длительного вида встречаются еще сравнительно редко. У Шекспира налицо развитая система перфектных форм. И, хотя в течение ранненовоанглийского периода происходит дальнейшее ограничение употребления глагола to be в качестве вспомогательного глагола аналитической формы перфекта, у Шекспира иногда встречаются формы перфекта от глаголов движения с вспомогательным глаголом to be. Система наклонений развивается в ранненовоанглийский период в сторону роста аналитических форм. В области сослагательного наклонения постепенно расширяется употребление форм, образованных с помощью вспомогательных глаголов should, would, might и частично may. При этом Шекспиром в условных периодах употребляются как формы синтетического конъюнктива, так и формы аналитического кондиционалиса.

Кроме того, Шекспир очень широко употреблял сослагательное наклонение, которое по форме тождественно с инфинитивом.

Насыщенность шекспировского стиля образностью в сочетании со сжатостью особенно наглядна в составных прилагательных. Шекспир широко употреблял составные прилагательные, которые он образовывал путем словосложения. Морфологические формы сравнения и сочетания с more, most употребляются у Шекспира в независимости от количества слогов.

Также достаточно часто употребляются плеонастические сочетания, то есть сочетания с more или most с морфологической формой сравнения. Это говорит против того, что слова more и most были средствами образования аналитических форм степеней сравнения. В эпоху Шекспира еще широко употреблялись местоимения thou, thy, thine, thee, возвратная форма thyself. При этом mine и thine в качестве определения употребляются у Шекспира перед словами, начинающимися с гласного звука, а my и thy - перед словами, начинающимися с согласного.

В области местоимений произошло важное изменение, связанное с тем, что местоимение you начало вытеснять thou. В устах главных действующих лиц Шекспира thou часто имеет специфические оттенок и придает фразе особый колорит. Оно может выражать приятельское расположение, чувство, может быть знаком возмущения, негодования, ненависти. Иногда thou и you подчеркивают социальное неравенство. Употребление предлогов в ранненовоанглийский период продолжает возрастать.

У Шекспира употребляются сочетания с предлогом of для выражения действующего лица при страдательном залоге. Однако постепенно развивается и употребление предлога by для этой цели у Шекспира встречаются такие случаи. Предлог on часто употребляется Шекспиром там, где в современном языке используется of в значении about. Что касается синтаксических особенностей языка Шекспира, то следует отметить гораздо меньшую строгость в построении фразы по сравнению с синтаксисом сегодняшнего дня. Мы наблюдаем инверсию главных членов предложения и обратный порядок следования ведущего и зависимого членов словосочетания.

Кроме того, для сжатого стиля Шекспира типичен эллипс, то есть пропуск явно подразумеваемых контекстом слов. В ранненовоанглийский период глагол do начинает использоваться как вспомогательный глагол в составе аналитических форм Present и Past Indefinite. У Шекспира формы с do в повествовательных утвердительных предложениях часто употребляются без всякого различия в значении по сравнению с простыми формами глагола.

Такие сочетания встречаются и в вопросительных, и в отрицательных предложениях, то ест там, где мы бы употребили их сегодня. Однако наряду с этим в вопросах и отрицательных предложениях нередко употребляются и формы без do. Ранненовоанглийский представляет собой новый этап в развитии отрицательных предложений. На смену отрицательным предложениям с несколькими отрицательными элементами приходит обязательное построение предложений с одним отрицательным элементом.

В то же время в эпоху Шекспира сохраняется до некоторой степени возможность употребления нескольких отрицательных слов в части предложения, группирующегося вокруг одного сказуемого. Такие предложения создавались путем сочетания глагольного отрицания с отрицательными местоимениями или наречиями, а также в результате употребления двух или трех отрицательных местоимений или наречий без отрицания при глаголе.

Таковы грамматические особенности языка Вильяма Шекспира, отразившие основные тенденции в грамматическом строе ранненовоанглийского языка.