Проблема становления и развития родоразличения в английском языке

Проблема становления и развития родоразличения в английском языке. В древнеанглийском языке род выражался морфологически, поэтому его назначением кроме морфологической классификации существительного было выражение синтаксических связей между словами посредством их согласования в роде. А в современном английском языке морфологические показатели категории рода оказались в основном утраченными, поэтому значение рода в английском языке передается a лексическим значением слова мужской род - man, boy женский род - woman, girl средний род - table, house b личными местоимениями - he, she, it c в структуре слова с помощью суффиксов -ess, -ine, -er an actress, а heroine, a widower, a tigress d составными существительными а woman-doctor a he-wolf - a she-wolf. Соотнесение с тем или иным родом было связано с делением существительных по основам, которое является более древним, чем деление их по грамматическим родам.

Поэтому связь грамматического рода с естественным не являлась основным критерием деления существительных по родам.

Этим объясняется и расхождение между грамматическим родом и полом, которое имело место в некоторых случаях в древнеанглийском языке, например сущ. woman да. wоfman было мужского рода maiden да. mжgden - среднего рода. Исходя из того, что грамматический род часто не совпадает с естественным т.е. с полом, многие ученые признают, что форма, а не значение является решающим фактором в рассматриваемой проблеме, что, однако, не является релевантным для современного английского языка.

Как и во многих других языках, категория рода в английском языке теснейшим образом связана с категорией одушевленности-неодушевленности, причем категория неодушевленности практически совпадает с категорией среднего рода. Отсюда вполне естественно вытекает вывод о том, что в современном английском языке слова классифицируются по роду через те предметы, с которыми они соотносятся.

Формально это выражается, прежде всего, в выборе различных личных местоимений. Этот выбор в основном основывается на признаке одушевленности-неодушевленности.

Вместе с тем в английском языке нет простой дихотомии, которая позволяла бы соотносить все неодушевленные существительные с местоимением it, а одушевленные соответственно - с he или she Ельмслев, 1975 Емельянова, 1988 . В отличие от русского языка, где обычно одушевленные имена не могут соотноситься со средним родом, в английском языке есть целый класс существительных, обозначающих животных, птиц и другие существа, который соотносится с общим родом и имеет местоимение it. Однако и в русском языке ведущим признаком номинации оказывается не пол, а таксономические отношения, при этом и они отражены категорией рода непоследовательно.

Кроме того, оппозиция, изначально основанная на различении двух полов, не бинарна в языке есть слова среднего рода, которые могут называть живых существ дитя, животное, насекомое. На условность грамматического рода накладывается нерегулярность проявления всех свойств, присущих этой категории. Род как собственно грамматическая категория, выступающая в наиболее чистом виде в русском языке, в современном английском языке отсутствует род как лексико-грамматическая категория также оказался частично утраченным английским языком в процессе его исторического развития.

В связи с этим в современном английском языке, особенно большое значение приобретает род естественный, то есть предполагаемое соответствие между родом как языковой категорией и естественным или биологическим делением по полу. Однако формальная природа соотношения между естественным и грамматическим родом не может быть абсолютно однозначной, поскольку, например, если взять только изолированные слова в качестве предложений, то все они будут относиться как к мужскому, так и к женскому роду, и, следовательно, грамматический род будет неактуален Тимпко, 1970 2 . Это замечание раскрывает синтагматический характер грамматического рода, его существенную зависимость от контекста.

Единственным назначением категории в рода английском языке является выражение семантических и лексических отношений. Следовательно, на современном этапе развития языка в наиболее общем виде можно говорить о лексико-семантической категории рода, хотя в настоящее время почти все авторы сходятся на том, что только семантических критериев явно недостаточно для понимания сложной природы грамматического рода и необходимо использовать все лингвистические факты, относящиеся к этой категории.

По этому поводу Ельмслев пишет Мы нередко отдаем предпочтение семантическим определениям, которые чаще всего неоднозначны и трудно применимы.

Вряд ли можно найти лучший пример этого, чем пример грамматического рода здесь семантическое определение недостаточно и даже невозможно, и лишь функциональное определение рода как показателя соответствия позволяет получить твердую и надежную точку зрения Ельмслев, 1975 44 . Особенно большое значение в современном английском языке приобретает категория рода как категория синтаксическая, то есть как лингвистическая категория, выражающая зависимость одних слов в речи от других Тимпко, 1970 3 . Обзор работ, посвященных грамматическому роду в английском языке, позволяет отметить, что традиционное выделение категории рода связано с рассмотрением двух явлений выражения различий пола и прономинально-субстантивной соотнесенности - в роли классифицирующих основ деления существительных по определенным группам, которые по традиции называются родовыми.

В наиболее распространенном варианте классификации биологически обусловленного типа по признаку пола с использованием фактора прономинально-субстантивной соотнесенности определение родовой принадлежности по указанию на пол нередко расходится с определением рода существительного по соотнесенности его с тем или иным местоимением третьего лица единственного числа she, he и it. Причиной этому служит способность одного и того же существительного к соотнесению более чем с одним местоимением, в то время как по условиям дифференцирования соотнесенность с местоимениями she, he и it выступает в качестве показателей женского, мужского и среднего рода соответственно.

Отсутствие фиксированного порядка прономинально-субстантивной соотнесенности приводит к родовой подвижности существительных в современном английском языке.

Родовая подвижность воспринимается большинством исследователей как некоторое отступление от принятых норм дифференцирования и сопровождается различными толкованиями с позиции функционирования родового местоимения вне собственной сферы Есперсен, 1943 . Как правило, наиболее подробно объясняются причины выбора того или иного местоимения по отношению к зоонимам или фаунонимам как их называет исследователь Пушкина Пушкина, 1976 , существительным child и baby, названиям неодушевленных предметов.

Большое значение при этом уделяется эмоциональной настроенности говорящего, его отношению к обозначаемому объекту реальности. Нередко употребление того или иного местоимения объясняется размером, формой, происхождением объекта, активностью или выполняемой функцией, если речь идет о представителе животного мира, родом занятий, близостью говорящего к природе, особенностями ее или его темперамента и другими факторами и мотивами.

Таким образом, освободившись от специфически грамматических функций, категория рода превратилась в современном английском языке в весьма богатое и сильное средство для выражения разнообразных категорий культурно-исторического характера и поэтому она представляет исключительный интерес для социолингвистики Тимпко, 1970 4 . 1.4.