Проблема категориальной формы будущее в прошедшем

Проблема категориальной формы будущее в прошедшем. Также нельзя не упомянуть о так называемой форме будущее в прошедшем, которая, по мнению некоторых лингвистов, могла бы претендовать на выделение в качестве особого, четвертого времени, передающего, с одной стороны, отношения будущего времени, а с другой - связь этих отношений с прошедшим.

Эта связь с прошедшим состоит в том, что в то время как для первых трех форм точкой отсчета является настоящее, то есть момент речи, для четвертой формы такая исходная точка лежит в прошлом и, следовательно, действия, обозначаемые этой формой, хоть и носят название будущих, по отношению к настоящему могут лежать как в собственном будущем, так и в настоящем, так и в фактическом прошлом.

Среди работ лингвистов выделяющих будущее в прошедшем в особую временную форму в категории времени английского глагола, можно отметить труды И.П.Ивановой, вводящей понятие временного центра - моментов прошедшего и будущего, с которыми непосредственно соотнесены действия, выраженные формами прошедшего или будущего времени, и посредством которых они соотносятся с моментом речи. По ее мнению, зависимое будущее согласно терминологии автора передает действие, которому предстоит совершиться после временного центра прошедшего времени и является зависимым от него. К наиболее непримиримым же противникам данной теории относится А.И.Смирницкий, который рассматривает систему времен английского глагола исключительно как трехчленную, считая, что форма будущее в прошедшем относится к категории условного наклонения, а не времени.

Действительно, формально во всех случаях будущее в прошедшем внешне полностью совпадает с модальным образованием с should would, которая признается условным наклонением I thought it would rain - Будущее в прошедшем I think it would rain, if it were not so windy - Условное наклонение. Также, как видно из приведенного примера, в значении данных форм можно усмотреть некоторое сходство, дающее, по мнению А.И.Смирницкого, основания для отождествления их категориальной принадлежности.

Будущее в прошедшем появляется только в косвенной и несобственной прямой речи и без учета особенностей такой речи в английском языке нельзя определить место этого будущего в общей системе английского языка.

Таким образом, будущее в прошедшем не определяется все же как особое время в морфологической системе английского глагола, несмотря на обманчивое сходство его с подлинными временами.