Фразеологические обороты в романе М.А. Шолохова Поднятая целина

Фразеологические обороты в романе М.А. Шолохова Поднятая целина. Семантика фразеологизма во многом зависит от его структурной организации. Одни фразеологизмы образуются по схеме словосочетания фразеологические обороты взяты из контекста свернуть голову1, за милую душу, спустя рукава, хоть бы что, с часу на час, как от козла молока, в поте лица, золотые слова, белый свет, ни свет ни заря, с воробьиный нос, волосья дыбом, со всех ног, с глазу на глаз, как пить дать, одним словом, и так и сяк, как кур во щи, пропивал до нитки, ни в зуб ногой, честное слово, голову ломать, с гулькин нос, очертя голову, и так и эдак, как с гуся вода, до поры до времени, бок о бок, шишка на ровном месте, вынь да положь, на одной ноге, во всю ивановскую и т.д. Другие фразеологизмы - предложения твоя воля, держи карман шире, кот наплакал, глаза на лоб полезли, протянуть ноги, кинуть умом и т.д. Фразеологизмы, образующиеся по модели непредикативного словосочетания, могут быть однозначными и многозначными, способны вступать в синонимические и антонимические отношения, обьединяться в тематические ряды по признаку семантической общности и т.д. Подавляющая часть фразеологизмов однозначна.

Развитию многозначности препятствует то, что фразеологизмы образуются вследствие метаморфического переосмысления свободных словосочетаний такого же состава.

В результате повторной метафоризации одного и того же свободного словосочетания появляются такие многозначные фразеологизмы, которые обладают только метафорическими значениями.

Например, фразеологизм валять дурака означает 1. Дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками. 1 Примеры фразеологизмов взяты из текста романа Поднятая целина . 1. Бездельничать, ничего не делать. 2. Вести себя легкомысленно, несерьезно, поступать не так, как следует. В романе Поднятая целина фразеологизм валять дурака употребляется во втором значении. 3.1.