Употребительность существительных мужского и женского родов для наименования лиц женского пола.

Употребительность существительных мужского и женского родов для наименования лиц женского пола. Содержание: Введение… 1. Именование лиц жен. пола в русском языке….2. Практическая часть… 1. Работа с русским Семантическим словарем………….2. Исследование функционирования слов в текстовом корпусе… … 3. Эксперимент… 17 Заключение…25 Список используемой литературы….26 Введение.В данной работе проводится ряд исследований, направленных на выявление употребительности существительных мужского и женского родов для наименования лиц женского пола. Во-первых, производится отбор слов, именующих лица по профессии, занятиям, социальному положению, а также специальных наименований лиц женского пола. Во-вторых, я пронаблюдала по текстам газетной публицистике, разговорной и диалектной речи (используя режим «Поиск») использование отмеченных в Семантическом словаре слов муж. И жен. Рода по отношению к лицам женского пола, обращая внимание на наличие в контексте показателей женскости, на зависимость маркированности по роду от тематической группы личного имени; анализируя тексты, необходимо было учитывать их социальные параметры.

В-третьих, мною проводился эксперимент, направленный на выявление употребительности слов, выбранных из Семантического словаря, представителями различных социальных общностей носителей русского языка. 1. Именование лиц женского пола в русском языке. Вероятно, ни на одной словообразовательной категории не сказались в такой мере социальные факторы, породившие борьбу различных тенденций языке и вступившие в сложные взаимоотношение с тенденциями чисто языковыми, в частности словообразовательными, как на словообразовательной категории личных существительных муж. и жен. р. в их отношении к полу лица. Употребление слов муж. р. в тех случаях, когда речь идет о женщине, не было чуждо языку, равно как не было чуждо ему и употребление слов жен. р. тогда, когда речь идет о мужчине.

Однако слова муж. р обозначающие профессии, принадлежность к организациям и другие общественные отношения, как правило, не могли быть применены к женщине.

В тех сравнительно немногочисленных случаях, когда в данной профессии применялся и женский труд, всегда имелось слово жен. р.: ткач- ткачиха, учитель- учительница, акушер- акушерка, актер- актриса и т.п. Это дает основание утверждать, что в языке была очень сильная тенденция женщину по профессии всегда характеризовать отдельным словом.

Социальные условия неравенства полов приводили к тому, что женщина далеко не всегда могла заниматься тем, чем занимался мужчина.

Узок был круг профессий, доступных женщине в условиях классового общества России XIX в. Естественно, что к большинству слов муж. р обозначающих профессию, не было параллелей жен. р потому что самой потребности в них еще не было. Если же такая потребность окказионально возникала, то иногда использовалось слово муж. р. Например: Старшая была музыкантша, средняя была замечательный живописец (Ф. Достоевский, «Идиот»); Будущая жена Дуная, бывшая первым стрелком в Киеве, отправляется во чисто поле (С. Шашков, «Очерки истории русской женщины»). И все же в XIX в. Встречаются случаи употребления слов муж. р. со значением профессии, занятия или отношения в применении к лицам женского пола и при наличии или возможности образования слов жен. р. Наличие даже единичных случаев употребления слов муж. р. в отношении женщин заставляет предположить, что языковые законы не препятствовали возникновению более обобщенного значения у существительных муж. р. Значительные изменения в образовании и употреблении слов обнаруживаются в конце XIX и особенно в начале XX в. Отмечается количественный рост женского труда, и качественно он становится более разнообразным.

Расширяются еще в большей мере и области применения женского труда.

В связи с этими социальными факторами в конце XIX и особенно в начале XX в. Старая языковая тенденция - называть женщину по профессии отдельным словом жен. р проявляется довольно интенсивно.

Если в этот период женский труд проникал в какую-нибудь область производственной или общественной жизни, то возникала и потребность назвать женщину в ее новой функции. При возникающих новых потребностях наименования могли использоваться старые слова жен. р которые совместно с определениями формировали составные названия (сестра милосердия, классная дама), чаще возникали всевозможные аффиксальные образования (телефонистка, телеграфистка, авиаторша и т.п.). Те же сдвиги в общественной жизни, которые давали обильную пищу для активного проявления старой тенденции называть женщину по профессии отдельным словом жен. р привели к тому, что уже в конце XIX в. И особенно заметно в начале XX в. В языке представителей передовых общественных кругов возникает новая тенденция, возрождающая законсервированные возможности языка тенденция употреблять слова муж. р. (ед. ч.), обозначающие человека по профессии, занятию, отношению к чему-либо, применительно не только к мужчинам, но и к женщинам, т.е. начинает реализовываться уже не в единичных случаях то, что потенциально имело место в языке и прежде, но было сковано общественными отношениями классового общества.

Так, в отнесении к женщине можно встретить существительные автор, адвокат, архитектор, заместитель, земледелец, казначей, летатель, математик, оратор, организатор, пилот, писарь, помощник, профессор, работник, редактор, секретарь, скотовод, тюремщик и т.д. Наиболее распространенным, соединяющимся с наиболее широким кругом основ, является суфф. –ка: а) корреспондирующий с суфф. –ец слов муж. р.: вузовка, выдвиженка, комсомолка, ленинка, лишенка, нотовка, партийка, постройкомока, рабфаковка и т.п.; б) присоединяющийся к заимствованным основам на –ист: активистка, пропагандистка; в) присоединяющийся к заимствованным основам на –ант, -ент: агентка, аспирантка, курсантка, практикантка; г) присоединяющийся к заимствованным словам на –р: коммунарка, кооператорка, санитарка, секционерка; д) присоединяющийся к различным другим заимствованным основам: инвалидка, националка, партизанка, спортсменка, стипендиатка, чемпионка и т.п.; е) присоединяющийся к русским неаббревиатурным основам: кулачка, кустарка, середнячка; ж) присоединяющийся к русским аббревиатурным бессуффиксным основам: далькорка, женкорка, копкорк, нэпманка, рабкорка, селбкорка и под. На втором месте по частоте использования стоит суфф. –ница: а) корреспондирующий с суфф. –ник муж. р.: восточница, дружинница, заочница, колхозница и т.п.; б) присоединяющийся к основам на –тель: заседательница, обследовательница, радиослушательница и под. Наибольшее количество названий женских профессий падает на суфф. –щица, корреспондирующий с суфф. –щик: вагонщица, гвоздильщица, грузчица, клепальщица, крановщица, кубовщица, лебедчица и т.п. Что касается развития новой тенденции применения существительных муж. р. для названия женщин, то в начале XX в. она проявляла себя преимущественно в языке интеллигенции и соответственно распространялась в основном на наименования высококвалифицированных профессий или общественно-политических занятий. Активность новой тенденции особенно наглядно подтверждается употреблением слов муж. р. в тех случаях, когда в языке были соответствующие слова жен. р. или когда без всякого затруднения их можно было образовать.

Наиболее показательны в этом отношении такие случаи, когда корреляты жен. р. относятся к самым продуктивным типам.

Это производные от основ с суфф. –тель, -щик, -ник, -ист, -ант, -ент и от основы с суфф, -ец. В применении к женщине встречаются очень многиу слова на –тель, имеющие в языке корреляты жен. р.: деятель, водитель, заместитель, заседатель, изобретатель, исполнитель, наблюдатель, обжигатель, председатель, представитель, разъяснитель, распространитель, руководитель, свидетель, слушатель, смотритель, собиратель, строитель, учитель, читатель и т.д. Развитие новой тенденции приводит к тому, что перестраивается значение родовой категории в коррелятивных парах слов муж. и жен. р. ед. ч. Для нашего времени можно считать, что категория муж. р. в этих корреляциях не указывает на пол, а категории жен. р указывает на пол, является маркированной.

Существительное мужского рода обозначает лицо без указания на пол, существительное женского рода обозначает лицо женского пола. При этом для характеристики общего значения категории совершенно не существенно то, что некоторые корреляции муж. и жен. р. в значительной степени сохраняют разграничение пола в зависимости от рода и соответственные существительные муж. р. не могут использоваться для названия женщин. Немаркированность личных существительных муж. р. в том и состоит, что они могут как значение лица муж. р так и значение лица без указания на пол при обозначении специалистов или лиц с определенными свойствами.

Борьба между старой тенденцией – называть женщину по профессии словом жен. р. и новой тенденцией – применять для названий женщины слова муж. р. – происходит на наших глазах.

Различные социальные и языковые факторы влияют на эту работу, содействуя новой, ведущей тенденции или тормозя ее. 2.

Практическая часть

Практическая часть . 2.1.

Работа с русским Семантическим словарем

1. М 1998) необходимо было отобрать слова, имеющие лица по профессии, зан... Список слов приводится в таблице 1. рода завхоз зодчий золотодобытчик золотопромышленник извозчик издатель... рода золотодобытчица золотопромышленница издательница инженерша* инспе...

Исследование функционирования слов в текстовом корпусе

рода для наименования лиц жен. Корректор 4. Директор 19. Возрастная категория 49-54 года: вариант а) - 3 человек, вариант б) - ... Возрастная категория 41-47 лет: вариант а) – 7 человек, вариант б) - 0...

Заключение

Заключение.

Борьба между старой тенденцией – называть женщину по профессии словом жен. р. и новой тенденцией – применять для названий женщины слова муж. р. – происходит на наших глазах. Различные социальные и языковые факторы влияют на эту работу, содействуя новой, ведущей тенденции или тормозя ее. В данной работе проведен ряд исследований, направленных на решение проблемы употребления слов муж. рода для наименования женщин по профессии. Они показали, что сейчас эта проблема исчерпана и неактуальна, но если сравнить возрастные категории, то можно увидеть следующую закономерность: возрастная категория 20-26 лет предпочитают образовывать новые формы жен. рода вместо употребления форм муж. рода для обозначения женщин по профессии, а возрастная категория 41-47 лет, наоборот, не считают нужным образовывать новые формы, а просто использовали формы муж. рода для обозначения женщин по профессии.

Список использованной литературы: 1. Русский язык и советское общество. Социолингвистическое исследование.

Словообразование современного русского языка. М 1968. 2. Русский язык по данным массового обследования. М 1974. 3. Березовская С. Он или она?// Наука и жизнь. 1970. №5. 4. Янко -Триницкая Н.А. Наименование лиц женского пола существительными женского и мужского рода// Развитие словообразования современного русского языка. М 1966. 5. Национальный корпус русского языка ruscorpora.ru.