В отличие от русского языка в английском имеется лишь два падежа: общий (the common case) и притяжательный(the possessive case). Существительные в общем падеже не имеют никаких окончаний.
Притяжательный падеж обозначает принадлежность предмета кому-либо и употребляется преимущественно с одушевленными существительными и именами собственными. Существительное в притяжательном падеже является определением к другому существительному и всегда ставится перед ним. Оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже или притяжательному местоимению.
В единственном числе притяжательный падеж образуется путем прибавления -'s к форме существительного общего падежа. Например: my sister's book – книга моей сестры. При этом -'s произносится по тем же правилам, что и окончание -s множественного числа существительных.
Форма притяжательного падежа множественного числа образуется прибавлением только апострофа (') после слова во множественном числе, причем в произношении никакого звука не добавляется. Например: the boys' father, my parents' house.
Слова, образующие множественное число не по общему правилу, принимают в притяжательном падеже -'s. Например: children's toys — детские игрушки, игрушки детей, these women's husbands – мужья этих женщин.
Кроме одушевленных существительных притяжательный падеж может употребляться:
а) с существительными, обозначающими названия стран, городов, судов, самолетов и пр. Например: Britain's industry, Moscow's underground, the ship's crew;
б) с существительными, обозначающими единицы времени и расстояние: minute, hour, year, day, week, moment и др. Например: an hour's rest, today's news, a mile's distance;
в) с существительными, обозначающими вес, стоимость, место. Например: a kilo's weight, at the baker's, ten roubles' worth;
г) с собирательными существительными: party, army, government, family и др. Например: Government's proposals, party's property;
д) с существительными: country, city, town, nature, the world, the sun, the moon, the earth, the sea, the ocean. Например: the town's park, the world's first artificial satellite.
Отношения принадлежности могут быть также выражены с помощью оборота с предлогом of со всеми одушевленными и неодушевленными существительными, кроме имен собственных. Например: my sister's book = the book of my sister, this year's events = the events of this year; но: Ann's book, Peter's friend.
В целом значения русских падежей передаются в английском языке сочетаниями предлогов of, to, for, by, with, about с существительными в форме общего падежа, а также порядком слов – определенным расположением слов в предложении и словосочетании.
И. п. Мой брат – студент. My brother is a student.
Р. п. столица страны the capital of the country
население города the population of the city
Д. п. Передай привет своей сестре. Give my regards to your sister.
В. п. Я перевел текст. I have translated the text.
Т. п. Эта книга написана This book was written by an
американским писателем. American writer.
Я не люблю писать авторучкой. I don't like to write with a
fountain-pen.
П. п. Они говорят о новом фильме. They are talking about the
new film.