Предмет лингвотипологии и аспекты его изучения

Предметом лингвистической типологии является сопоставительное (в том числе, контрастивное, таксономическое и универсологическое) изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними.

Контрастивное сопоставление представляет собой установление сходств и различий двух языков на всех уровнях, как в целях характеристики одного из языков на фоне другого, так и для установления возможных типологически значимых расхождений между языками.

Универсологическое изучение языков предполагает выявление всеобщих признаков языков.

Лингвистическая типология представляет собой изучение внутренней организации языка; при этом различаются формальная типология, ориентированная на план выражения, и контенсивная типология, ориентированная на план содержания языка, его семантические категории.

Лингвистическая типология имеет несколько аспектов:

· Инвентаризационная типология – констатация структурных сходств и различий между языками;

· Импликационная типология – установление совместимости/несовместимости структурных характеристик и предпочтительных типов структурной сообразности;

· Таксономическая типология – классификация языков по типам и классам;

· Квантитативная типология – установление статистических индексов для характеристики качественных признаков;

· Историческая типология – изучение принципов эволюции языковых типов;

· Диахроническая типология – установление типов структурных изменений в языках;

· Характерология – выявление характерных особенностей отдельного языка в сравнении с другими.

Одним из аспектов лингвотипологии является структурное сопоставление родственных языков в пределах группы или семьи и построение типологических моделей группы (семьи) языков.

Типологические сходства и различия языков не зависят от наличия родственных отношений между ними. Неродственные языки семьи банту и караибской семьи имеют существенные сходства в грамматическом строе, а принадлежащие одной и той же романской группе французский и румынский языки имеют заметные расхождения в грамматической структуре. Стремление понять причины таких сходств и различий привело к выделению в языкознании особого раздела – лингвистической типологии.

Формальная типологияизучает языковые знаки (морфемы и слова), составные части знаков (фонемы) и комбинации знаков (синтагмы), интересуется языковыми средствами и способами.

Контенсивная типология изучает сходства и различия в области значений (соразмерность значений, общность семантических признаков, широту употребления данного значения, реализацию общего значения в конкретных вариантах, лексическую значимость).

Следует отметить, что общезначимые положения общей лингвистики могут быть установлены только по результатам сопоставительного анализа отдельных языковых структур.

Типологическое языкознание в поисках более удачной теории шло различными путями:

· Привлечение новых уровней к сопоставительному исследованию;

· Конструирование внешнего по отношению к конкретным языкам типологического эталона;

· Установление системы перекрещивающихся координат, на основе которых можно дать многостороннюю типологическую характеристику языков;

· Выделение типов в языке (классификация отдельных языковых явлений);

· Создание ступенчатых классификационных схем на основе количественных методов.

Необходимо обратить внимание на то, что основой типологии является сопоставление не отдельных единиц языках, а систем.

Об этом писал, в частности, Р.Якобсон, подчеркивая, что как синтагматический аспект языка являет собой сложную иерархию непосредственных и опосредованных составляющих, так и аранжировка элементов в парадигматическом аспекте характеризуется сложной многоступенчатой стратификацией [Якобсон 1963, 98].

Типологическое сопоставление должно учитывать эту иерархию, в связи с чем принцип последовательного членения необходим как в грамматике, так и в фонологии. Как полагал Якобсон, типология, построенная на этом принципе, обнаруживает за разнообразием фонологических и грамматических систем ряд объединяющих их элементов и существенно ограничивает многообразие языков, кажущееся на первый взгляд бесконечным [Якобсон 1963, 99].