Критерии сопоставления

Для сопоставления синтаксиса словосочетаний учитываются следующие критерии:

1) тип синтаксических отношений;

2) способ выражения синтаксических отношений;

3) положение зависимого компонента по отношению к главному.

При сопоставлении синтаксиса предложений необходимы следующие критерии:

§ составность;

§ способы выражения синтаксических отношений;

§ позиции главных членов и дополнения;

§ позиция определения по отношению к определяемому слову;

§ фиксированность порядка слов;

§ средства выражения актуального членения;

§ типы сложных предложений;

§ типы обособленных оборотов.

Составность является типологическим критерием, поскольку в одних языках возможны односоставные предложения (например, в русском), в других все предложения должны иметь оба главных члена (например, в английском).

Способы выражения синтаксических отношений на материале языков различного типа подробно описаны в работах И.И. Мещанинова. К числу этих способов (называемых также синтаксическими приёмами) относятся:

Приёмы, оформляющие всё предложение Приёмы, оформляющие синтакс. группы Приёмы, совпадающие то с предложением, то с группой
полное инкорпорирование синтетизм сепаратизация локализация интонация частичное инкоропорирование замыкание согласование управление примыкание синтагма ритмическая группа

Полное инкорпорирование – это слияние слов в одном, объединяющем их составе, это особая форма передачи законченного высказывания одним построением, представляющего собою слияние нескольких корнеслов.

При этом сливаемые части имеют своё лексическое содержание и подчиняются общему ударению и общей фонетической форме.

Результат полного инкорпорирования представляет собой «цельное синтаксическое построение в одном слитом виде, что внешне напоминает слово, с одним законченным смысловым содержанием, что соответствует предложению» [Мещанинов 1978, 30].

Частичное инкорпорирование заключается в том, что сливаются лишь те составные части предложения, которые наиболее тесно связаны друг с другом по смыслу (определение с определяемым словом, дополнение со сказуемым).

Синтетизм – «синтаксический приём, проводящий объединение составных частей предложения не слиянием слов, а связыванием их при помощи разнообразных служебных частиц» [Мещанинов 1978, 44]. Этот приём показан И.И. Мещаниновым на примере из языка зулу:

ubu-lalu be-tu obun-cane bu-lalekile bo-nke
бусины наши маленькие потерялись все,

 

kodwa obu-kulu lo-bu i-bu-tolile in-tombi e-ncane
но большие эти собрала девочка маленькая

 

Классный показатель, выделенный жирным шрифтом, связывает все слова, относящиеся к бусинам. Классный показатель, выделенный курсивом, связывает все слова, относящиеся к девочке.

Этот приём в научной литературе чаще называют классным согласованием.

Согласование, широко распространённый в русском языке приём, определяется И.И. Мещаниновым так: «под согласованием понимается такой вид синтетизма, в котором слова второстепенной синтаксической значимости связываются с главным путём своего морфологического оформления, построенного по нормам этих ведущих для них слов» [Мещанинов 1978, 53].

Замыкание представляет собой «тот случай, когда член предложения (выраженный не в синтаксическом комплексе) расщепляется в своих составных частях, помещая между ними относящиеся к нему слова и тем самым образуя синтаксическую группу» [Мещанинов 1978, 61]. Примеры: a new book, перед большим домом – определение замкнуто между служебным словом и существительным.

Примыкание – это «соединение неоформленных слов с другими, с которыми они синтаксически связаны» [Мещанинов 1978, 79]. При этом «примыкаемое слово синтаксически выделяется своей аморфностью и своим местоположением при синтаксически связанном с ним слове» [Мещанинов 1978, 81]. Пример из казахского языка:

Жаķсы бала жаķсы оķыйды.

Хороший мальчик хорошо учится.

Примыкание характеризуется следующими условиями:

1) синтаксическая зависимость;

2) соседство двух слов;

3) морфологическая неоформленность примыкаемого [Мещанинов, 85].

Вариантом примыкания является размыкание – способ, при котором неоформленное слово не находится по соседству с главным словом, как например: Вчера я из дому вышел рано.

Управление представляет собой такой синтаксический приём, «которым передаются синтаксические отношения между соединяемыми словами предложения односторонне выраженною связью. Зависимое слово получает своё оформление, зависящее от другого синтаксически с ним объединяемого слова» [Мещанинов 1978, 95].

Сепаратизация заключается в самостоятельной позиции слова в предложении и вызванном ею независимом морфологическом оформлении этого слова, определяемом только его собственным значением. «Сепаратизация не обособляет слово в составе предложения, наоборот, она, ставя формальную сторону слова в зависимость от смыслового его значения в предложении, тем самым включает это слово в основной состав последнего» [Мещанинов 1978, 96]. Сепаратизация – это способ оформления подлежащего в номинативных языках.

Локализация – это использование порядка слов для выражения синтаксических отношений, например: Мать любит дочь. Дочь любит мать.

Ритмическая группа – это «отрывок потока речи, отмечаемый единством ударения» [Мещанинов 1978, 118]. Это явление имеет место во французском языке, где называется liaison: je suis à table ‘я нахожусь за столом’.

Синтагма – «синтаксическая группа, оттенённая усиленным ударением и выделенная паузами» [Мещанинов 1978, 119]. Синтагма может совпадать с ритмической группой или охватывать несколько таких групп, например: ехать в город окружными путями при самых неблагоприятных обстоятельствах.

Интонация – музыкальное движение голоса. В качестве синтаксического приёма интонация может выделять:

1) всё предложение целиком;

2) ряд семантически соединённых предложений;

3) членение внутри предложения, в том числе член предложения, член в составе синтаксической группы, обособляемые части предложения, присоединяемые члены, вставные конструкции.

Обзор синтаксических приёмов необходимо дополнить замечанием И.И. Мещанинова о том, что «применение одного приёма… не отстраняет одновременного применения других. Более того, эти приёмы в известной степени смыкаются один с другим» [Мещанинов 1978, 126]. Для типологического сопоставления языков важное значение имеет следующее положение цитируемой работы: «Присутствие одних синтаксических приёмов, выделение некоторых из них как ведущих и отсутствие других приёмов могут служить основанием для характеристики целых языковых структур» [Мещанинов 1978, 127], т.е. для сопоставления синтаксиса языков.

По своим функциям синтаксические приёмы могут быть сопоставлены в рамках следующих групп:

полное инкорпор. оформляет всё предложение
частич. инкорпор. оформляет его внутр. членение
синтетизм оформляет всё предложение
согласование оформляет его зависимые члены
сепаратизация оформляет выделяемые члены предложения
управление оформляет слова, зависимые от др. членов
локализация охватывает все слова предложения
примыкание применяется внутри его членений
интонация действует во всём предложении
синтагма выделяет его объединяющиеся части
замыкание оформляет внутреннее членение предложения

Синтаксические приёмы, занимающие ведущие положение в каком-либо языке, связаны с морфологическим типом языка. Эти связи представлены в таблице:

Тип Ведущие приёмы
Изолирующий локализация, примыкание
Агглютинативный синтетизм, управление, локализация, сепаратизация, примыкание
Флективно-синтетич. согласование, управление, примыкание
Флективно-аналитич. локализация, примыкание, управление, согласование
Инкорпорирующий инкорпорирование

Порядок слов может быть характеристикой целого предложения, синтаксической группы, словосочетания. Структурные типы порядка слов различаются по нескольким признакам:

§ прогрессивный (определяемое слово впереди) / регрессивный порядок;

§ контактный / дистантный;

§ свободный / фиксированный;

§ объективный / субъективный (эмоциональный);

§ прямой (доминирующий в данном языке) / обратный.

В предложении логически возможны 6 типов следования главных членов и дополнения: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS, где S – подлежащее, V – сказуемое, O – дополнение. Из них в языках мира чаще всего встречаются только три типа: VSO, SVO и SOV.

Порядок VSO встречается в кельтских языках, полинезийских, еврейском, арабском, берберо-ливийских.

Порядок SVO встречается в славянских, германских, романских языках, в языках банту, в финских языках, китайском, вьетнамском.

Порядок SOV характерен для шумерского, аккадского, классического тибетского, баскского, амхарского, алтайского, хинди, персидского, новоармянского, японского, корейского языков.

Порядок VOS обнаружен в некоторых языках Мадагаскара, амазонского ареала, в западнотихоокеанском ареале.

Порядки OVS и OSV обнаружены в некоторых языках карибского и амазонского ареалов.

Позиция определения перед определяемым словом характерна для английского, немецкого, русского, японского языков, тюркских языков. В этих языках возможны синтаксические конструкции с постпозицией определения. Препозиция определения строго соблюдается в кавказских, дравидийских, урало-алтайских, чукотско-камчатских языках.

Позиция определения после определяемого слова характерна для шумерского, баскского, кельтских и романских языков, где возможен и вариант с препозицией определения. В языках банту, семитских и австронезийских постпозиция определения обязательна.

Фиксированный порядок слов присущ английскому, китайскому и другим аналитическим языкам. Свободный порядок слов имеется в русском и других славянских языках.