Понятие дополнительной предикативности

 

Глагольно-именные определители, т. е. конструкции, обладающие двойными связями (дуплексивы), формируют в структуре предложения так называемую дополнительную предикативность – синтаксическое значение, частично совпадающее с предикативным, но не формирующее предложения [31]. Дополнительная предикативность не самостоятельна в предложении, она предполагает наличие в предложении основной, «настоящей» предикативности, выраженной спрягаемыми формами глагола, и существует только на ее фоне. Указанная специфика дополнительной предикативности послужила основанием назвать эту связь «второстепенной», «побочной», «добавочной». Например, в предложении Приблизившись к Фенечке, он сбросил картуз (И. Тургенев) основная предикативность, формирующая грамматическую основу предложения, представлена компонентами грамматической основы – он сбросил – и выражена глаголом изъявительного наклонения прошедшего времени. Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом приблизившись к Фенечке и соотнесенное с именем он и глаголом сбросил, представляет дополнительную предикативность. Части предложений с дополнительной предикативностью могут быть представлены как два простых предложения, ср.: Он снял картуз, когда он приблизился к Фенечке. Ср., также: Зачем же вы принуждаете меня говорить? (К. Федин) = Зачем же вы принуждаете меня, чтобы я говорил.

Однако следует помнить, что отношения дополнительной предикативности характеризуют не только двойные связи и двойную зависимость слов. Например, в высказывании Переправляться надо было на утлой плоскодонке, поднимавшей не больше трех человек (М. Шолохов) дополнительная предикативность представлена обособленным определением, выраженным причастным оборотом поднимавшей не больше трех человек. Ср.: Переправляться надо было на утлой плоскодонке, она поднимала не больше трех человек. В отличие от компонентов, обладающих двойной связью, в предложениях с обособленным определением, выражающим только атрибутивные отношения, связь односторонняя (плоскодонке какой?). Для данной дополнительной предикативности в синтаксической науке предлагается термин «полупредикативность» в отличие от дополнительной предикативности, представленной конструкциями двойной связи: деепричастными и инфинитивными, а также обособленным определением, осложнённым дополнительными обстоятельственными смысловыми отношениями. Например, в предложении Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья берёзы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба (Л. Толстой) между обособленным определением разбегавшихся по яркой синеве неба и определяемой словоформой облаков связь полупредикативная, односторонне направленная, тогда как обособленное распространённое определение пригреваемый весенним солнцем имеет двойную связь: смысловая связь с именной словоформой (он) выражает атрибутивные отношения, а с глагольной словоформой (сидел) – отношение сопутствующего состояния.

Таким образом, предлагается разграничивать термины «дополнительная предикативность» и «полупредикативность». Дополнительная предикативность устанавливается в предложениях, включающих конструкции, обладающие способностью одновременно находиться в синтаксических и смысловых связях с именным и глагольным компонентом, выражая при этом различные смысловые отношения. Полупредикативность устанавливается в предложениях с обособленным определением, выражающим специфические атрибутивные отношения с определяемым именем, имеющим место только в коммуникативной единице и характеризующимся однонаправленностью подчинительной связи.

Алла Фёдоровна Прияткина, характеризуя полупредикативность, отмечает: «С семантической стороны полупредикативность – это субъектно-предикативное отношение, заключающее в себе характеристику предмета со стороны его качеств, свойств, принадлежности к тому или иному роду и т.д. Полупредикативность соединяет в себе два противопоставленных типа отношений – атрибутивное и предикативное, но не совпадает ни с тем, ни с другим. Подобно атрибутивному, она отражает связь предмета с его признаком, но, в отличие от атрибутивного, признак приписывается предмету в акте коммуникации, т.е. это отношение, которое устанавливается говорящим, а не принимается как данное». «Полупредикативный член – это как бы сказуемое, включенное в предложение на правах второстепенного члена» [32].

При решении вопроса о характере дополнительной предикативности следует не забывать о том, что обособленное определение может представлять не только полупредикативность с односторонне направленной подчинительной связью, но и дополнительную предикативность в предложениях, включающих конструкции двойной связи (четвёртый тип двойной связи). Примеры: Усталый, уснул Илья на горке серых канатов и видел сон (И. Шмелёв); Елизавета Киевна молчала, испуганная и взволнованная(А. Толстой); Готовый ко всему, он все хозяину подробно рассказал (М. Горький).