СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ

ГЛАВА XIV ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 21)

Как почти всегда у Бенвениста, рассматриваемый вопрос включается в ряд более общих проблем. Первый круг проблем — принципы синтакси­ческой типологии, из новой литературы см.: Б. А. Серебренни­ков, К критике некоторых методов типологических исследований, Bfi, 5, 1958; И. И. М е щ а н и н о в, Структура предложения, М.—Л., 1963; В.Н.Ярцева,' Типологическое исследование морфологических структур в родственных языках,' в сб. «Структурно-типологическое описание современных германских языков»', М., 1966 (о соотношении морфологической и синтаксической типологии); Н. 3. Гаджиева, О методах сравнительно-исторического анализа синтаксиса (на материале тюркских языков), ВД, 3, 1968; сб. «Probleme der kontrastiven Gramma-tik», «Jahrbuch 1969 des Institute fur deutsche Sprache», Dtisseldorf, 1970; сам Бен-венист касается этих вопросов в других местах: Библиография, № 23; 'здесь, гл.

Другой круг проблем формулируется в современной советской лингвистике как вопрос о «парадигме предложения», иначе — о «структурной схеме предложения»; обзор вопроса см.: Г. В. П е т р о в а, О понятии парадигмы в семантике и синтаксисе, «Вестник Московского университета», серия «Филоло­гия», № 6, 1970, особ. стр. 40—49; Н. Ю. Ш в е д о в а, Парадигматика простого предложения в современном русском языке, в сб. «Русский язык», М., 1967; она ж е, О взаимоотношении структурной схемы и ее реализаций, в сб. «Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие», М , 1969; «Грамматика современного русского литературного языка», под ред. Н. Ю. Ш в е-д о в о й, М., 1970, стр. 542—545; Т. П. Л о м т е в, Об абсолютных и реляционных свойствах синтаксических единиц, ФН, 4, 1960; он же, Парадигматика пред­ложения на основе конвертируемости отношений, в сб. «Инвариантные синтакси-


ческие значения и структура предложения», М., 1969; Г. А. К л и м о в, К харак­теристике языков активного строя, ВЯ, 4, 1972. Иное понимание ср.: К- L. P i k е, A syntactic paradigm, «Language», XXXIX, 1963. С точки зрения глоссематики вопрос рассмотрен в упоминаемой Бенвенистом статье Л. Ельмслева: L. H j e 1-m s I e v, Le verbe et la phrase nominale, «Melanges J. Marouzeau», P., 1948, стр. 253—281. Бенвенист и Ельмслев сходятся в том, что конституирующим признаком предложения является «пропозициональная связка» (по Бенвенисту, кроме того, еще и утвердительная функция), по отношению к которой именное предложение и глагольное предложение — лишь две частные разновидности. Но в то время как Ельмслев считает эти две разновидности формами одной парадигмы, Бенвенист видит в них две разные парадигмы предложения. Ср. еще точку зрения В. Пизани, ниже.

К стр. 167. Бенвенист имеет в виду статью: А. М е i I I e t, La phrase nomi­nale en indo-europeen, MSL, 14, P., 1906—1908, стр. 1—26. Кроме этого, см. за­мечания Мейе в MSL, 15, 1908—1910, стр. 93—95; 345—349. См. также: С. Д. Кацнельсон, К генезису номинативного предложения, М.—Л., 1936; A. Sauvageot, La phrase nominale en ouralien, «Lingua», 1, 1948; A. M a r-t i n e t, Le sujet comme fonction linguistique et l'analyse syntaxique du Basque, BSL, 57 (1), 1962.

К стр. 175. Бенвенист все же слишком резко подчеркивает различия между двумя типами предложений. Из истории славянских и балтийских языков, для изу­чения которой работа Бенвениста имеет большое значение, видно, что между этими типами имеются синхронные взаимодействия. Как показал В. Пизани, кроме од­ного, древнейшего эпицентра именного предложения, связанного еще и с 3-м ли­цом глагола (последнее обстоятельство у Бенвениста не подчеркнуто), в славян­ских языках возник второй, более поздний эпицентр: исчезновение связки в слож­ном претерите с глаголом «быть» повлекло за собой ее исчезновение в презенсе, во всех лицах, см.: V. Р i s a n i, Zum russischen Nominalsatz, «Indogermanische For-schungen», Bd. 49, H.2, 1931, стр. 47—51. На взаимоотношение трех категорий — связки существования, третьего лица, настоящего времени — вслед за А. Мейе указывает также X. Станг в работе «Третье лицо глагола «быть» в литовском и латышском языках», в сб. в честь Б. А. Ларина «Вопросы теории и истории язы­ка», Л., 1963.

К стр. 181. Приводимые здесь Бенвенистом латинские предложения triste lupus stabulis (в полном виде это одно место из «Эклог» Виргилия: Triste lupus stabulis, maturis frugibus imbres./Arboribus venti [Eel. 3, 80]); variumet mutabile semper femina принадлежат несколько иному синтаксическому типу, чем преды­дущие; здесь предикат (triste; varium et mutabile) имеет форму среднего рода при субъекте мужского или женского рода, они значат букв, «печально (печальное дело) — волк овчарням»; «непостоянное и изменчивое всегда женщина», ср. русск. ум хорошо, а два лучше. Отношение этого индоевропейского синтаксического типа к другим составляет еще одну проблему рассматриваемого Бенвенистом пучка вопросов, автором — в отступление от его обычных правил — не назван­ную. Далее см. гл. XVIII.

ГЛАВА XV

АКТИВНЫЙ И СРЕДНИЙ ЗАЛОГ В ГЛАГОЛЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 20)

Как всегда у Бенвениста, поставленная проблема определяется как узловая и включается в несколько более общих проблем, в данном случае: 1) отношение категории залога к лексике, 2) отношение категории залога к семантике (к семан­тике как глагольного слова, так и предложения в целом), 3) отношение частных категорий залога друг к другу и к структуре предложения в целом (трансформа­ционный аспект).


Из новейших работ на русском языке преимущественно в первом аспекте см.: И. П. М у ч н и к, Грамматические категории глагола и имени в современном рус­ском литературном языке, М., 1971, стр. 8—95 (там же история вопроса о залогах); преимущественно во втором аспекте: В. Г. Гак, Проблемы лексико-граммати-ческой организации предложения, а. д. дисс., М., 1967; Т. Б.Алисова, Очерки синтаксиса современного итальянского языка, М., 1971; преимущественно в тре­тьем аспекте: Т. П. Л о м т е в, Описание структуры предложения на основе его функционального представления, «Slavia», № 3, 1965; о н ж е, Структура пред­ложения в славянских языках как выражение структуры предиката, «Славянское языкознание. Доклады советской делегации», М., 1968; сб. «Категория залога (материалы конференции)», АН СССР, Л., 1970 (ротапринт); см. также сб. «Типо­логия каузативных конструкций», Л., 1969.

Из более ранних работ по отдельным языкам см. В. Н. Я р Ц е в а, Истори­ческий синтаксис английского языка, М.—Л., 1961; М. М. Г у х м а н, Развитие залоговых противопоставлений в германских языках, М., 1964; Е.А. Реферов-с к а я, Глагольное управление в поздней латыни, «Уч. зап. ЛГУ», серия «Фило-логич. науки», вып. 60, №301, 1961; она же, Местоименная форма—форма непереходности, «Уч. зап. ЛГУ», серия «Филологич. науки», 1957; А. В. Д е с-н и ц к а я, Из истории развития категории глагольной переходности, в сб. «Па­мяти акад. Л. В. Щербы», Л., 1961; она же, Каузативные глаголы, «Уч. зап. ЛГУ», серия «Филологич. науки», вып. 5, № 58, 1941; И. И. М е щ а н и н о в, Глагол, М.—Л., 1948.

ГЛАВА XVI