Ранние общегерманские заимствования из кельтских языков

Из кельтских языков были заимствованы слова, которые свидетельствуют о том, что в эпоху заимствования племена кельтов находились на более высокой ступени развития. Так, в середине 1-го тыс. до н. э. из кельтского было заимствовано слово со значением «железо»: кельт. *īsarno-, дирл. iarann > гот. eisarn, да. īsern, īren, двн. īsarn, īsan, дисл. ísarn, íarn.

К числу ранних кельтских заимствований относятся и слова, обозначающие социальное положение лиц и свидетельствующие о более высокой цивилизации: кельт. (галл.) ambactos (< лат. ambactus) “слуга” > гот. andbahts, да. ambiht, двн. ambaht “слуга”, дисл. ambó(tt (ж.р.) “служанка”; кельт. *rīg-, галл. rīg, дирл. rī, род. п. rīg “правитель” > гот. reiks “правитель”, да. rīce “власть”, “королевство”, двн. rīhhi “королевство”, “властитель”, дисл. ríki “власть”, “королевство”; галл. *lēgyo, ирл. *līaig “врач” > гот. lēkeis, да. læ$ce, двн. lāhhi “врач”. Этимология еще нескольких слов разной семантики позволяет рассматривать их как кельтские заимствования этого периода; ср.: дирл. clocc > да. clugge, двн. glocka “колокол”; дирл. ōeth > гот. aiþ$s, да. āþ$, двн. eid, дисл. eiþ$r “клятва”. Этот слой кельтских заимствований проник в германскую лексику еще в эпоху существования германского языка-основы и поэтому стал общегерманским достоянием.