Ранние общегерманские заимствования из латинского языка

Заимствования из латинского языка, даже самые ранние, относятся к периоду, когда германское единство уже распалось, но состав заимствованных слов в разных германских языках обнаруживает большое сходство. Характерной особенностью этого слоя латинских заимствований является то, что они проникали преимущественно устным путем и рано вошли в общее употребление.

Слова этого слоя свидетельствуют о разностороннем влиянии римской цивилизации на материальную культуру и общественное устройство древних германцев. Ср.: лат. caupōnāri (от caupō) “мелкий торговец” > гот. kaupōn, да. cēāpian, двн. koufōn, дисл. kaupa “торговать”; лат. catillus “блюдце”, catīnus “блюдо” > гот. *katils, да. cytel, двн. kezzil, дисл. ketill “котел”; лат. molīna “мельница” > да. mylen, двн. muli(n) “мельница”; лат. pondō “весом” > гот. pund, да. pund, двн. pfunt, дисл. pund “фунт”; лат. vinum “вино” > гот. wein, да. wīn, двн. wīn, дисл. vín “вино”; лат. coquīna “кухня” > да. cycene, двн. chuhhina “кухня”; лат. cuppa “бокал” > да. cuppe, двн. chuph, chuppha “чаша”.