Сужение полей нейтрализации

Основной способ сужения поля нейтрализации – проверка, т. е. постановка звука или потенциального фонетического нуля в более сильную позицию в той же морфеме для определения фонемы или её отсутствия.

В зависимости от морфемного положения аллофона применяются 4 типа проверки, различающиеся силой грамматических связей между проверяемым и проверочным словом:

Типы проверки   Морфемы ПР-1 Формы того же слова ПР-2 Производящие слова ПР-3 Прочие однокоренные слова ПР-4 Слова с другим корнем
Корни + + +
Аффиксы в основе + + + +
Аффиксы вне основы + + +

В словах с ударным префиксом вы- прежде всего необходимо удалить (ПР-2) или заменить (ПР-3) его. Это позволяет легко проверить [Г] в любой морфеме:

[вы н’ис] – [н’ׁóс], [вы н’ис’ит] – [н’ис’ׁóт], [вы н’ис’ин] – [у н’ис’ׁóн] áоñ.

В прочих случаях для корней и аффиксов в составе основы максимально надёжны ПР-1, затем ПР-2; в последнюю очередь применяется ПР-3:

ПР-1: [ж жóк #] áж·ш·з·сñ, áк·гñ – [са жг ý] áсñ, áгñ; [с’ид лó] áа·о·э·иñ – [с’ׁóд лъ] áоñ;

ПР-2: [брáц (с)к’иj] áц·т·дñ – [брáт ъ] áтñ; [въз рас(ø)нój] áа·о·э·иñ, áø·тñ – [вóз ръст] áоñ, áтñ;

ъ им адáв’иц] áа·о·э·иñ – [за jׁóм] áоñ, [зá jмъ] áаñ;

ПР-3: [шыст ój] áс·зñ – [шыс нáцът’] áсñ; [б’ир ý] áа·о·э·иñ – [з бóр] áоñ.

Отождествление проверяемой морфемы требует обязательного учёта формы и семантики. Прежде всего это возможность полиформии, т. е. исторических чередований в её составе. В ряде случаев регулярность такого чередования влечёт за собой абсолютный запрет на проверку áГñ одного варианта морфемы другим [см. Беляев 1995, с.30]:

1) Большая группа корней с полногласными / неполногласными сочетаниями:

[по хълад’ׁэт’ : о хлад’ׁэт’], [у кърат’ит’ : съ крат’ит’] и др.

2) Группа корней с наличием / отсутствием конечной носовой фонемы:

[по м’ин áт’ : пъ м’и нýт’], [пр’и н’им áт’ : пр’и н’и т], [нъ ч’ин áт’ : нá ч’и т] и др.

3) Нельзя проверять корни формами повел. накл. с конечной фонемой ájñ:

[из б’иjׁэн’иjъ : б’ׁэj], [п’и т’jивój : п’ׁэj], [шы т’jׁó : шєj] и др.

4) Нельзя проверять корни словами с суффиксом несов. вида:

[нъ кас’ит’ : на кáш ъвът’], [съ скач’ит’ : са скáк’ ивът’], [нъ стаjׁáт’ : на стá ивът’] и др.

При подборе проверочных слов необходимо учитывать возможность омофонии (совпадение звучания разных по семантике морфем): [с’ид’ׁэт’] : [с’ид’ׁэт’]. А особенно опасна паронимия (совпадение звучания семантически близких морфем) [см. Беляев 1995, с.29–30]:

1) [мак áт’] «воздействие предмета на жидкость» – ПР-3 [мáк ъл’] áаñ;

[пръ мак áт’] «воздействие жидкости на предмет» – ПР-2 [пра мóк нут’] áоñ.

2) [равн’ׁáт’] «делать одинаковыми» – ПР-2 [рáвн ыj] áаñ;

авн’ׁáт’] «делать прямым» – ПР-2 [рóвн ыj] áоñ.

3) [пръ скач’ׁý] «периодическое направленное движение» – ПР-1 [пра скáч’им] áаñ;

[пръ скач’ׁý] «однократное ненаправленное движение» – ПР-1 [пра скóч’им] áоñ.

4) [ач’ ш’ип’ит’] «разделять» – ПР-3 [ш#’ׁэп къ] áэñ;

[ач’ ш’ип нýт’] «сдавливать» – ПР-3 [ш#’ипл’ит] áиñ.

5) [нъ в’ис áт’] «находиться в состоянии» – ПР-2 [на в’ис нут’] áиñ;

[нъ в’ис нój] «изменять состояние объекта» – ПР-2 [на в’ׁэс’ит’] áэñ.

6) [стаjׁý] «находиться в состоянии» – ПР-3 [стój ъ] áоñ; [ф ста jׁý] «изменять своё состояние» – ПР2 [ф стá т’] áаñ; [а ставл’ׁáт’] «изменять состояние объекта» – ПР-2 [а стáв’ит’] áаñ.

Для всех словоизменительных и части словообразовательных аффиксов единственно возможной часто является ПР-4: [рас’ с’ׁóк] áс·з·с’·з’ñ – [рáз ум] áзñ; [штòп(#)а казáл] áа·оñ – [ó п’ис’] áоñ; [брá ц цъ] áц·т·д·т’·д’ñ, áц·с·с’ñ, áа·о·иñ – [рас’ т’и] áт’ñ, [нъч’ил с’ׁá] áс’аñ. Поэтому полезно использовать заранее составленный список слов-эталонов [см. Беляев 1995, с.31–32]. Здесь также возможна как омофония ([пръ извóл] : [пръ изык]), так и паронимия. Например:

[мáсл’ин ыj] «признак по действию» – [зъв’ид’ׁóн ыj] áоñ; [мáсл’ин ыj] «сделанный из чего» – [п’иш#’ׁáн ыj] áаñ; [кáт’ин ] «принадлежащий кому» – [кур’ин ыj] áиñ; [в’ׁэтр’ин ыj] «общее отношение» – [тръд’ицы óн# ыj] áоñ; [асóб’ин ыj] «усиление признака» – [св’и ш’ׁэн# ыj] áэñ.

Паронимия 2 полисемичных префиксов с применением разных типов проверки:

а) [пр’и быт’] (куда) «близость» – ПР-1 [пр’и бъл], [пр’и твар’ит’] (дверь) «неполнота» – ПР-4 [пр’и звук] áиñ;

б) [пр’и рвáт’] «поперёк» – ПР-3 [пр’ׁэ рвън], [пр’и твар’ит’] (план) «переход, через» – ПР-4 [пр’ׁэ дън] (кем), [пр’и дá ц#ъ] «высшая степень, сверх» – ПР-3 [пр’ׁэ дън] (кому) áэñ.

Для гласных звуков единственная сильная позиция – ударный слог. Перемещение ударения в морфеме осуществляется путём замены, отбрасывания или добавления соседней морфемы [см. Кузьмина 1981, с.175–178]. Звук проверяется целиком, и получаемая фонема должна входить в поле нейтрализации.

Для согласных звуков есть ещё один приём получения сильной позиции – вставка беглого [Г] внутрь консонантного сочетания: [ж жóк – са жгý] áсñ, [са жгý – ж жóк] áжñ. Сильная позиция необходима здесь только для проверяемого признака (признаков) [см. Беляев 1995, с.27]. Поэтому возможна косвенная проверка: проверочный звук не соответствует полю нейтрализации, но сужает его и способен фонетически чередоваться с проверяемым аллофоном:

[ч’ׁỳт’ (#)ׁýтръ] áт’·д’ñ – ПР-3: [ч’ׁýт ъч’ку] (глухой, возможно [т||т’]) áт’ñ;

[тк áц (с)к’иj] áц·т·дñ – ПР-2: [тк áч’] (глухой слитный, возможно [ц||ч’]) áцñ.

При отсутствии или избытке (2 и более) проверочных слов проверка не действует. В такой ситуации для определения áСñ имеется ещё один способ – применение презумпций, т. е. положений, принимаемых априори, если не доказано обратное [см. Кузьмина 1981, с.31-43; Беляев 1995, с.34-35].

Для фонетических нулей это презумпция простоты: «Если не доказано однозначно наличие фонемы, то она отсутствует». Например: [кóс(ø ъс’т’] áø·тñ, [кáз’(ø)н’] áø·дñ, [как’ и(ø)и] áø·jñ – проверок нет Þ везде áøñ; [рас (ø)лá] áø·тñ – ПР-1: [рóс ] / [раст ý] Þ áøñ.

Для согласных звуков действует презумпция исходного признака: «Если не доказано наличие у фонемы вторичного признака, то она обладает признаком исходным». Исходными являются признаки, преобразуемые в ходе несимметричных фонетических процессов:

 

Регрессивные ассимиляции
твёрдость ® мягкость: [кáз’н’] áз’·зñ Þ áзñ
зубность ® передненёбность: [выш шыj] áш·ж·с·зñ – [выс óк’иj] / [выш ы] Þ áсñ
взрывность ® слитность: [л’ׁóч’ ч’ик] áч’·ц·т·д·т’·д’ñ – [л’ит áт’] / [л’ит’ׁэт’] / [л’ич’ׁý] Þ áтñ
Прогрессивная ассимиляция
[ч’ ® ш’]: [вóш’ ш’ик] áш’·ч’ñ – [л’ׁóч’ ч’ик] / [абуф ш’ик] Þ áч’ñ

 

Таким образом, презумпция неприменима лишь к звонкости и глухости, которые симметрично переходят друг в друга в различных чередующих позициях.

Далеко не каждое поле нейтрализации поддаётся сужению:

[шт ó] áш·жñ; [з’д’ׁэс’] áс’·з’ñ; [ин’т’ир’ׁэс] áэ·иñ, áа·о·э·иñ.

А некоторые поля сужаются лишь частично:

1) Неполная проверка: [гръмаз’д’ит’] áа·о·э·иñ, áз’·с’·з·сñ – ПР-3: [грамóзд ък], áа·оñ, áз·сñ;

[с’ин’ ивáт ыj] áа·о·э·иñ – ПР-4: [кръсн авáт ыj], áа·оñ;

[б’ир’ׁóццъ] áц·т·д·т’·д’ñ – ПР-2: [б’ир’ׁóт#], áт·дñ.

2) Неполная презумпция: [з’д’ׁэс’] áс’·з’·с·зñ Þ áс·зñ; [лýчш ыи] áц·т·дñ Þ áт·дñ.

3) Избыточная проверка: [л’итá(j)им] áо·э·иñ – ПР-4: [ид’ׁóм] / [с’ид’им], áо·иñ.

Во всех этих случаях конечная цель деятельности слушающего – определение фонемы – не достигнута и проблематичный звук реализует гиперфонему (комплекс альтернативных фонем): недостаточную или (только для гласных!) избыточную. А при смене коммуникативной роли такая единица закрепляется в составе соответствующей морфемы и для говорящего:

áш/жт óñ, áс/з д’э с’/з’ñ, áэ/и нт’ а/о/э/и р’эсñ, áгра/омос/зд’ и т’ñ, áс’ин’ а/о вáт оjñ, áб’ор’ó т/д с’аñ,

áлý т/д ш ииñ, áл’от á j о/и мñ и т. п.

Стратегия фонологического анализа слова и текста мотивируется консонантным характером русского языка: вначале определяются согласные фонемы áСñ, а затем гласные áГñ.