Качественные прилагательные

Качественные прилагательные. Прилагательное качественное может занимать оба положения по отношению к определенному слову, но более обычно для них и стилистически нейтрально положение после существительного le paysage triste, le ciel bleu, une table ronde, lobscuritй profonde, le vent froid, или вместе с показателем интенсивности un pays trиs pauvre Илия 1979 47 . В обязательной препозиции находятся прилагательные образующие устойчивое сочетания с существительными un brave homme, un triste rйsultat, un maigre repas, un sale gosse, un forte somme, un vrai rйgal и некоторые самые обиходные прилагательные, в большинстве случаев односложные.

Будучи близкими по функции к префиксам они не перестали быть препозиционными с самого их появления во французском языке une jeune fille, un vieil homme, une bonne femme, le petit fils, la belle mиre, но постпозиция этих прилагательных все же возможна un homme grand, un ami vieux и т.д. В случае если качественное прилагательное может занимать оба положения, то выбор конструкции обусловлен стилистически или синтаксически.

Препозиция прилагательного желательна, если прилагательное выражает какое-либо суждение, впечатление, субъективную реакцию, часто имеющие эмоциональную окраску une charmante soirйe, une noble initiative, un vilain personnage или же такое положение прилагательного означает преобладание атрибутивного характера связи над предикативным между определяемым и определяющим Grevisse 1969 392 - Supposez que vous marchez dans une calme rue de province par un chaud aprиs-midi daoыt.

Илия 1979 47 - La France devenait а son tour une sociйtй dintense consommation.

Реферовская 1982 113 1.2.2. Относительные прилагательные Относительные прилагательные, в большинстве своем производные, чаще всего постпозиционны le plan sommaire, une promenade quotidienne, des heures ouvriиres, une campagne йlectorale, а именно, когда выражают специфический характер, категорию, физическое качество, местную или временную принадлежность la nature humaine, un fonctionnaire civil, les mйtaux ferreux, la langue franзaise, une cйrйmomie nocturne, une arrestation arbitraire.

И в связи со своим категоризующим значением, для относительного прилагательного различительная функция места в большинстве случаях не релевантна, но может иметь стилистический эффект Илия 1979 48 - Cette quotidienne et nocturne reconstitution du crime - Oщ va-t-il entreprendre cette scientifique descente aux enfers? Препозиция относительного прилагательного приближает его относительное значение к качественному и экспрессивно выделяет прилагательное Илия 1979 167 - Meaulnes se pencha sur la branlante barriиre de bois qui entourait le vivier Oщ va-t-il entreprendre cette scientifique descente aux enfers? В данном случае переходу относительного признака в качественный содействует образное, метафорическое употребление прилагательного, его семантическая транспозиция. 1.2.3. Адъективированные причастия Отдельный случай представляют собой причастия прошедшего и большинство причастий настоящего времени, которые в силу своего глагольного происхождения и содержания, предикативны и поэтому следует за определяемыми ими существительными un chevelure frisй, un livre passionnant, une confйrence assomante, les bras croisйs.

Инверсия встречается редко и носит скорее стилистический характер - Il se reprit assez vite, senfermant dans dobstinйes dйnйgations.

Илия 1979 49 Sa plus spйcialement йlimйe veste? Ch. 12 Но не только природа определяющего может влиять на его позицию в именной синтагме. Не безразлична к вынесению в ту или иную позицию и природа определяемого с именами собственными в качестве определяемого употребляются препозитивные прилагательные la tres farouche Mme de Rйnal, le terrible Swift. ?кепская, опираясь на мнение А. Блинкенберга, говорит, что особое препозиционное употребление прилагательных при имени собственным объясняется тем, что имя собственное содержит в себе максимум имплицитных качеств и означает всегда специфический объект, когда как прилагательное при нем не выражает особого значения Скепская 1979 43 . 1.3.