ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. Корпус ФИ можно условно поделить на две группы.

Первая группа, более многочисленная, включает ФИ наивысшего уровня фразеологической абстракции. У данных ФИ наличествует разрыв связи между значением идиомы и значением ее компонентов. Такие ФИ заведомо формируются с развитием их классических знаковых функций, достигая высокой мобильности в плане снтаксиса. Вторая группа состоит из ФИ с менее высоким уровнем фразеологической абстракции. Буквальные значения компонентов частично изоморфны переносным значениям.

Случаи ремотивации ФИ этой группы показывают, что их знание связано с обоими мирами переживания - метафорическим и прототипическим. 2. В системно - языковом описании ФИ представлены как знаки вторичной предикации, определяющие признаки материи, обслуживающих имена событий, фактов, действий и состояний, т.е. в тех сферах, где предицируются свойства, состояния, события, интерпретируемые через свойства лица. 3. ФИ представляют собой языковые знаки особого рода и наделены целым рядом особенностей, отличающих их от других языковых знаков, таких, например, как слово и свободные сочетания слов часто неполный компаративный оборот. Эти особенности в основном сводятся к следующим 1 ФИ в отличие от лексического интенсификатора является сложным раздельнооформленным языковым образованием 2 в отличие от свободного словесного комплекса ФИ обладают максимальной степенью фразеологической устойчивости, основными показателями которой являются устойчивость употребления устойчивость лексического состава, допускающая подмену компонентов ФИ только в пределах фразеологической вариантности морфологическая устойчивость, проявляющаяся в наличии у ФИ компонентов с нулевой или неполной парадигмой 3 от свободных сочетаний слов ФИ отличает их воспроизводимость в готовом виде. 4. ФИ и их лексические синонимы по-разному выражают интенсифицирующее значение.

Лексические интенсификаторы употребляются в своих буквальных значениях, в то время как компоненты ФИ полностью утрачивают свои буквальные значения и приобретают целостное интенсифицирующее значение в результате экспрессивного переосмысления, которое у некоторой группы ФИ протекает как процесс метафоризации значения прототипа ФИ. 5. Как и любой языковой знак, ФИ с необходимостью отражает определенные аспекты концептуальной картины миры, или знания о мире, которые, в свою очередь, структурированы в сознании носителя языка в виде прототипов и фреймов.

Обозначение некоторого фрагмента действительности происходит в ФИ путем установления подобия и сходства между новым содержанием и свойствами прототипа ФИ или между новым содержанием и той типизированной ситуацией, закрепленной в языковой картине мира, которая выражается внутренней формой ФИ в виде фрейма.

Следовательно, процесс образования интенсифицирующего значения представляет собой концептуализацию и вербализацию окружающей действительности, а ФИ - знаки для обиходно-бытовой наивной картины мира, в которых отражены знания и опыт народа. 6. ФИ не описывают мир, а интерпретируют его и создаются для того, чтобы выражать субъективное и, как правило, эмоционально окрашенное отношение говорящего к миру. Таким образом, можно считать, что ФИ - знаки антропометрические.