Вокализм

Вокализм. В Шотландии, Ольстере, Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Ланкашире, Оксфордшире, Бедфордшире, Лестершире в закрытом слоге а отражается как долгое a в таких словах литературного языка, как father, alms, dark. Примерами могут служить слова lad lad, sad sad, cat cat. В южном Ланкашире, южном Вустершире, южном Чешире, Дарбишире, Хертфордшире, вост. Саффолке, Шропшире, Глостершире а в той же позиции отражается как o, особенно перед m, n apple opl, lad lod, back bok, man mon. 2. Комбинация ак не отличается по произношению от литературного варианта. Однако в южном Ланкашире, зап. и юго-зап. Йоркшире, сев. Дарбишире гласный этого сочетания реализуется как дифтонг ai или ei back beik или baik, black bleik или blaik. 3. Перед sh в закрытых слогах а отражается как ai в вост. Девоншире, южн. Ланкашире, зап. Уилтшире, Сомерсетшире, зап. Йоркшире ash aish. В среднем Ланкашире а в той же позиции реализуется как oi wash woish. В сев зап. Ланкашире, сев зап. Йоркшире, сев. Дарбиршире, сев зап. Уилтшире а перед sh отражается как ei, а в Эдинбурге, Лестершире, Сомерсетшире, вост. Девоншире, Кенте, Сассексе - как долгое a. В вост. и среднем Уилтшире в тех же случаях находим дмфтонг ei. 4. Произношение and в диалектах в большинстве случаев не отличается от литературного. Однако в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, сев. Дарбишире, сев. Хартфордшире, Лестершире, вост. Оксфордшире, Глостершире, сев вост. Норфолке гласный этого сочетания в соответствующих словах реализуется как o candle kondl, land lond. Долгое a в этом сочетании находим в вост. и зап. Сассексе, на юге графства Саррей, в юго-вост. Кенте, в Шотландии hand hand, brand brand. 5. В сочетаниях asp, ass, ast произношение а обычно совпадает с литературным в северных графствах, однако в южных и особенно в юго-западных графствах а в этих случаях обычно отражается как э, а в Шотландии как e. Так, в Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Линкольншире, Ноттингемшире находим grass grэs, fast fэst. 6. В комбинации alсогласный l обычно не произносится. При этом гласный а в этой комбинации отражается либо как a, либо как o. В южном Нортамбереленде, Дорсетшире, на Шетландских островах, в сев. Дареме, в Сассексе, Сомерсетшире и др. можно услышать talk tak, walk wak. С другой стороны, в вост. Дарбишире, сев вост. Оксфордшире, Линкольншире, Саффолке и др. а в той же позиции отражается как o half hof, walk wok, а в Глостершире, южн. Сассексе, Дорсетшире, сев. Шропшире гласный а в указанном сочетании реализуется как э half hэf, talk tэk. 7. В сочетаниях al, all гласный a отражается по-разному.

При этом l в некоторых графствах сохраняется, а в других не произносится вовсе.

В южном Нортамберленде, сев вост. Йоркшире, вост. Стаффордшире, Дорсете, вост. Кенте указанные сочетания реализуются как al, а в Глостершире, Уилтшире, сев западном и восточном Сомерсетшире слышится эl. В среднем Йоркшире рассматриваемое сочетание отражается как uэl. В Эссексе, Глостершире, Уорикшире произношение сочетания all не отличается от литературного.

В ряде случаев, когда l в этом сочетании не произносится, гласный а реализуется как a, например, на Шетландских островах, в сев. Шотландии, в Нортамберленде, сев. Камберленде, сев. Ланкашире fall fa, small sma. В Дарбишире, сев вост. Шропшире, Сассексе, Эдинбурге, Уэстморленде, южн. Лестершире это же сочетание отражается как o all o, fall fo. В Шотландии в конце слова l не произносится и после u. В этой связи весьма характерен следующий диалог на шотландском диалекте между покупателем и продавцом тканей - Oo wool - Ay, oo yes, wool - A oo all wool - Ay, a oo yes, all wool - A a e oo all one sort of wool - Ay, a a e oo yes, all one sort of wool 8. В условно-открытом слоге а в английских диалектах может реализовываться как ei, т.е. так же, как в литературном варианте.

Однако в ряде графств этот звук реализуется как долгое i, например, в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, в юж. Шотландии make mik, name nim. В зап. Вустершире, вост. Дорсетшире, Саффолке, Глостершире а в условно-открытом слоге реализуется как дифтонг ai lane lain, take taik, а в среднем и вост. Уилтшире, вост. Девоншире, среднем Камберленде, Сассексе, Сомерсетшире как широкое э frame frэm, make mэk. В некоторых графствах а в условно-открытом слоге отражается как iэ, в других же как oi. Наконец, в южн. Уэстморленде, сев зап. Йоркшире, сев. и среднем Ланкашире а в условно-открытом слоге реализуется либо как uэ, либо как wuэ. Во многих графствах южн. Нортамберленд, Уэстморленд, южн. Чешир, Лестершир, Саррей а в условно-открытом слоге выступает в виде краткого. Сюда относятся случаи типа late lt, take tk. С другой стороны, в той же позиции в некоторых графствах а реализуется как e made med, bane ben Сассекс, Эдинбург, сев. Нортамберленд или как краткое i ale il, sake sik сев вост. Шропшир, зап. и средняя Шотландия, Абердин, Оркнейские и Шетландские острова . 9. Гласный i в закрытом слоге реализуется в диалектах следующим образом.

В южн. Оксфордшире, сев зап. Девоншире, Лестершире i произносится как e big beg. В зап. Сомерсете i в закрытом слоге отражается как о в немецком слове schon film folm. Односложные слова с i часто произносятся с долгим гласным в зап. Сомерсетшире, вост. и южн. Девоншире, в сев. Дарбишире, южн. Норфолке bit bit. С другой стороны, долгое i литературного варианта нередко отражается как краткое i. 10. Сочетание ar литературный вариант a в Шотландии реализуется как er arm erm, harm herm. То же сочетание реализуется как o в Глостершире, южн. Вустершире, южн. Оксфордшире, сев. Кенте, Сассексе park pok. В Ирландии в подобных словах слышится or. Рассматриваемое сочетание в южн. Дареме, сев. Йоркшире, Лестершире отражается как э, а в ряде южных графств как a. 11. Сочетание or отражается как долгое a в юго-вост. Кенте, южн. Саррее, Уилтшире, Дорсетшире, Сомерсетшире fork fak. В среднем Камберленде, зап. Уэстморленде, Ланкашире or отражается как дифтонг uэ. В Ольстере, на острове Мэн и в Ирландии сочетание реализуется как or, а в ряде средних и южных графств его произношение не отличается от литературного.