Ганя о себе

Ганя о себе. С самого начала романа мы можем определить твердость характера Гани Она в торги не вступает так я вступлю! И увидим! За мной еще много увидим В бараний рог сверну с. 100-I В данной фразе, с точки зрения анализа на синтаксическом уровне, очень много восклицаний, многоточий.

Это говорит о повышенной интонации героя, многого он недоговаривает, в чем-то видится угроза за мной еще много увидим Используется фразеологизм в бараний рог сверну. Он готов за своих родных отдать жизнь, защищать их до последнего, независимо от того, кто будет перед ним Маменька! Клянусь вам в том опять, в чем уже давал слово никто и никогда не осмелится вам манкировать, пока я тут, пока я жив. О ком бы ни шла речь, а я настою на полнейшем к вам уважении, кто бы ни перешел наш порог с.112-I . Это говорит о хорошем качестве любого человека, всегда нужно защищать своих родных, а особенно мать. На лексическом уровне здесь употреблено устаревшее слово манкировать. Манкировать - небрежно относиться к кому-чему-н пренебрегать чем-н. устар. словарь С.И. Ожегова. Настою на полнейшем к вам уважении - употребляется превосходная степень прилагательного, говорит о категоричности говорящего, утверждает его высказывание Я смешным быть не хочу прежде всего не хочу быть смешным с.133-I . В этом предложении прилагательное смешной повторяется два раза. Здесь оно употреблено в значении вызывающий иронический смех, насмешку, согласно словарю С.И. Ожегова.

Повторяется глагол не хочу. Как будто его кто-то заставляет показаться смешным, а он сам себе говорит Я смешным быть не хочу не хочу быть смешным. Здесь не проявляется уверенность в своих словах, он бы мог сказать я не буду смешным и не сделаю то-то и то-то. Но он говорит не хочу, значит, он не уверен, а будет ли. После всех таких его громких фраз, он пытается оправдаться, говоря о том, что он еще мальчишка, т.е. ребенок, с которого не потребуют ответа за свои слова Что я еще мальчишка, это я и сам знаю с. 134-I В следующей фразе он уже повзрослел - Да ведь я уже гораздо больше их знаю с. 131-I В этом примере выражение гораздо больше говорит о превосходстве героя Я первый раз, может быть, в целые два года по сердцу говорю с. 133-I . Здесь автохарактеристике Гани вводная конструкция придает значение сомнительности. Кроме того, следует понять из данного контекста полярность ум сердце. Для Гани, по-видимому, всегда был характерен трезвый расчет, душевные порывы ему чужды И знаете, вслед за ними и за нею я и сам себя подлецом называю с. 133-I . То есть он соглашается с чьим-то мнением, что он подлец.

Подлец, согласно словарю С.И. Ожегова подлый человек, негодяй Но я его надую увидишь, что не он меня. А я его подсижу с. 446-IV Примеры содержат лексемы с переносными значениями.

Надуть - наполнить воздухом до упругости, напрячь словарь С.И. Ожегова. В приведенном контексте оно употребляется в переносном значении обмануть разг Подсидеть - у охотников подстеречь зверя, дичь, засев где-нибудь словарь С.И. Ожегова. А в приведенном примере подсижу означает сделать какую-нибудь неприятность, занять должность кого-то. Таким образом, автохарактеристика Гани почти всегда выражается словами с положительной оценочностью.

Этим он сближается с генералом Епанчиным. 2.6.2