РАЗГОВОР С МАРБУРГОМ

 

Следующий день начинается для нас в Мюнхене с посе­щения антиквариата.

Просторный зал с зеркальными витринами, обведенный книжными полками. В простенках — старые гравюры, ре­продукции работ Пикассо.

Выходит «прокурист» фирмы, ее представитель,— рес­пектабельный, очень осведомленный. Через минуту мы уже знаем: автограф баллады «Гость» ушел за границу, в Же­неву и, кажется, дальше — за океан. Кто купил? На это он ответить не может: фирма сохраняет тайну своих кли­ентов. Другой автограф ушел в Марбург. В данном случае фамилия может быть названа, потому что купивший его го­сподин Штаргардт сам владелец известной аукционной фирмы. И выставлял этот лермонтовский автограф для про­дажи в 1954 году...

— Можно ему позвонить,— говорит прокурист херр Хартунг.— Платите в кассу стоимость разговора, а я на­беру Марбург...

 

Господин Штаргардт словно ожидал нас с нашим во­просом:

— Автограф французского стихотворения Лермонтова попал в Бад-Годесберг. Если вас интересуют автографы Пушкина, то фрагмент «Капитанской дочки» ушел в Лон­дон. Рисунок Пушкина приобрел коллекционер из Вены. Вы можете прислать по моему адресу письма к моим клиентам — без обращения по имени: «Уважаемый господин! Не могу ли я получить фотографию с принадлежащего вам автографа Лермонтова?..»

Я перешлю эти письма сам. На двенадцатое ноября,— торопится сообщить нам наш марбургский собеседник,— назначен ежегодный аукцион. Из русских автографов я выставляю: неизвестное письмо Гоголя, неизвестные письма Тургенева и Максима Горь­кого, альбомную запись Рубинштейна и сочинение Рахма­нинова. Приглашаю вас к участию в аукционе. Могу резер­вировать для вас место в гостинице. Я ожидаю коллек­ционеров из многих стран, в частности из Соединенных Штатов. Я сегодня же вышлю вам свои каталоги на адрес посольства...

Таким образом, мы с Ивановым и Кишиловым полу­чили гораздо больше того, что могли ожидать, а узнали та­кое, чего не могли и предвидеть.

Остается побывать в замке Хохберг.