РАЗГОВАРИВАЕМ, СИДЯ ПОД, ЯБЛОНЕЙ

 

Поехали к Куште. Остановились возле его плетня, у ка­литки. Луна стояла уже высоко над садами и хатами. Куш­та давно уже спал. Его разбудили. В высокой соломенной шляпе он вышел к нам под лунную яблоню.

— Вы сообщили в Москву, в редакцию радио, стихотво­рение Лермонтова,— извиняясь, говорю я ему.— Нельзя ли мне посмотреть альбом, где это стихотворение?

— Его нет у меня.

— А откуда же стихотворение, простите?

— Из альбумчика. Только он был не мой. Я его возвернул хозяйке.

— Откуда же текст, который вы нам прислали?

— Он был у меня на листочке списан. Только тот ли­сточек пропал ще при Петлюре.

— За столько лет,— говорю я, стараясь скрыть разоча­рование и мысленно браня себя за опрометчивый вылет,— за целых полвека текст в памяти мог претерпеть измене­ния... Вряд ли это может быть то, что вы читали в аль­боме. Скорей — приблизительный текст...

— Да нет, у меня память хорошая,— степенно говорит Павел Алексеевич Кушта.— Я помню точно. Правда, при­знаюсь, я две строфы позабыл. Я и писать их не стал. А за другие строчки ручаюсь... Спросите меня Шевченка стихи или Пушкина... Я их ребенком учил, а и теперь скажу без ошибки. Что ж вы думаете — я только с печатного помню? Я и с писаного так же хорошо помню.

Не возразишь — убедительно.

— А кому принадлежал тот альбом? — спрашиваю.

— Соболевской Анне Андреевне...

И Кушта обстоятельно объясняет. До революции в Верховке служил агроном Игнатий Балтазарович Соболевский. Поляк. Жена у него была украинка — Анна Андреевна Подольская. Ее сестра работала в Одессе зубным врачом. По словам Павла Алексеевича Кушты, Анна Андреевна «была хороша, как у Рафаэля Мадонна». Детей Соболев­ских звали Еленой, Казимиром и Антониной — Антосей. Сам Павел Алексеевич, окончив учительскую семинарию в Коростышеве, вернулся в Верховку преподавать. Соболев­ские пригласили его репетитором к детям. Антосю Кушта отличал более всех: старательная, красивая, стройненькая, умная, похожа на мать.

Однажды Анна Андреевна показала Куште старинный альбомчик. В нем учителю понравилось стихотворение «Mon Dieu» («Мой бог»). Он списал его на листок — аль­бомчик вернул.

— Кому,— спрашиваю,— принадлежало имение?

— Бибиковой, помещице.

Это сведение показалось мне интересным. Бибиковы со­стояли с Лермонтовым в родстве. У одного из Бибиковых хранился лермонтовский альбом со стихами, которые так и остались нам неизвестными — пропали вместе с аль­бомом.

Спрашиваю:

— Может быть, это Бибиковых альбом?

— Нет,— задумчиво качает головой Кушта.— Не ду­маю. Я Бибикову, помещицу, знал. Бибочкой ее звали. Не­взрачная была, пигалица, можно сказать. А Соболевская Анна Андреевна — как у Рафаэля Мадонна. Она, как пере­давала альбом, говорит мне: «Вот, погляди, учитель Павел Алексеевич, какой у меня есть старинный альбумчик». Эти слова не забывают.

Ну, ему видней, чей альбом! Стало быть, Соболевских!

— А куда девались они?

Идет украинская ночь. Идет разговор потихоньку.

— В тысяча девятьсот шестнадцатом году,— рассказы­вает Кушта не торопясь,— Соболевские купили участок земли тут же, на Винничине, в Могилев-Подольском уезде. Из Верховки уехали. Жили они от Могилева-Подольского к югу двенадцать верст... Название села... вроде... Садки...

— Садова! — подсказывает кто-то из моих спутников.

— Нет, не Садова... Садова — двенадцать верст к севе­ру. А это — на юг.

Во время гражданской войны Павел Алексеевич встре­тил в Могилеве-Подольском Антосю. Он пульвзводом ко­мандовал, а она служила в военкомате. И все. Больше не знает...

Старик провожает нас. Сняв шляпу, дожидается, по­куда мы сядем в машину. На чесучовом его пиджаке фе­стоны лунного света.