До нас дошел целый сборник элегий Феогнида, превышающий по объему наследие любого современного ему (VI в. до н. э.) поэта и всех лириков, ему предшествовавших. Первая часть этого сборника содержит 1230 стихов назидательного и автобиографического содержания, вторая — 159 стихов содержания почти сплошь эротического. Из элегий Феогнида явствует, что поэт был мегарским аристократом. После захвата власти «подлыми», или «дурными», он бежал из родного города, бросив все свое имущество, и жизнь его была наполнена ненавистью к «черни» и тоской по родине. Многие элегии Феогнида обращены к некоему Кирну, сыну Полипая. Реже встречаются обращения к другим лицам (Симонид, Клеарист, Демонакт, Ономакрит, Тимагор). Все эти имена, однако, не дают ключа к каким-либо дополнительным деталям феогнидовской биографии.
«Сын Кронида, владыка…» — Сборник Феогнида открывается традиционными обращениями к божествам — сначала к Аполлону как покровителю искусств, затем к его сестре Артемиде, наконец — к харитам и музам.
«Зевсова дочь…» — Ты, что Атридом жертвой была почтена . — Перед отплытием из Авлиды в Трою Атрид (то есть сын Атрея — Агамемнон) принес в жертву Артемиде свою дочь Ифигению.
«Зевсовы дщери…» — На Кадмовой свадьбе . — На свадьбе Кадма (см. прим. к стр. 94) с дочерью Арея и Афродиты Гармонией были все боги.
«Кирн! Пусть будет печать…» — По мнению некоторых ученых, этой «печатью» и было обращение к Кирну.
«То, от чего магнесийцы погибли…» — Магнесия — город в Малой Азии, разрушенный киммерийцами в 726 году до н. э.
«Только одну признает…» — Радамант — сын Зевса и Европы, мудрый и справедливый судья подземного царства. Сизиф Эолид — Сизиф, сын Эола; славился своей хитростью. Умирая, он велел жене не хоронить его, а попав в подземное царство, попросил бога Аида отпустить его на землю, чтобы наказать жену за то, что та не исполнила священного обряда погребения. Персефона — жена Аида, распоряжалась душами умерших. Нестор — один из гомеровских героев, царь Пилоса; славился своим красноречием.
«Зевс, живущий в эфире…» — Форминга — струнный музыкальный инструмент, похожий на арфу.
«Благоволя к Алкафою…» — Алкафой — мегарский герой. С помощью Аполлона он восстановил мегарские городские стены, разрушенные критянами.
«Некогда быть самому…» — В земле Сикелийской — в Сицилии.
«Быть точнее, чем цирку ль…» — Пифон — место, где находился Дельфийский оракул; названо так по имени чудовищного змея Пифона, охранявшего долину, куда пришел в поисках места для оракула Аполлон, который и убил Пифона.
«Как же дерзаете вы…» — Скиф — здесь: либо имя собственное, либо, по предположению других филологов, синоним слова «пьяница» (греки считали скифов пьяницами).
«К гибели, к воронам все наше дело идет!..» — К воронам — греческое идиоматическое выражение, равнозначное нашему «к черту».
«Горе мне, я бессилен…» — Керинт — город на восточном побережье острова Эвбеи, самого большого острова Эгейского моря. Лелантский — от слова «Лелант», названия равнины на острове Эвбее. Кипселиды — потомки Кипсела, тирана Коринфа с 698 по 658 год До н. э.
«Только лишь скроет земля…» — Эреб — вечный мрак. Дар Диониса — здесь: вино.
«Шею свою врагам…» — Тмол — горный хребет в Лидии.
«Кирн, погубила уже…» — Колофон — Вероятно, имеется в виду завоевание этого малоазиатского города лидийским царем Гигом (Гигесом). Смирна — была разрушена лидийским царем Алиаттом. Магнесия.
«О Киферея-Киприда, искусная в кознях…» — Искусная в кознях — обычный эпитет Афродиты (ср., например, «Кознодейка» в «Гимне Афродите» Сапфо). По-гречески в обоих случаях одно я то же слово — «долоплокос».