МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ

 

Марк Валерий Марциал (около 40 г. — не позднее 104 г.) — крупнейший римский поэт-эпиграммист. Он родился в г. Бильбиле (Испания), долго жил в Риме и вернулся под старость в родные края. Марциал — автор пятнадцати книг эпиграмм (более 1500), оказавший огромное влияние на эпиграмматическое творчество позднего Рима и нового времени. Плиний-младший (в 104 г.), откликаясь на смерть Марциала отметил, что в его стихотворениях «очень много соли и желчи, но не менее прямодушия».

«Исса птички Катулловой резвее…» — Намек на стихи Катулла, посвященные умершему воробью его возлюбленной Лесбии.

«Что за причина тебя…»Атестин и Цивис — адвокаты, современники Марциала. Марон — Публий Вергилий Марон (I в. до н. э.), крупнейший римский поэт-эпик, автор «Энеиды» — Атрий — передний двор, зал при входе в римский дом.

«Малый Юлия садик Марциала…»Гесперидские сады — мифические сады дочерей Геспера, бога вечерпей звезды, в которых росли золотые яблоки. Геракл с помощью Атланта добыл три золотых яблока из этих садов (двенадцатый подвиг). Яникул — холм в Риме на правом берегу Тибра. Тускул — древний город в Лациуме. Альба — древний город к юго-востоку от Рима. Рубры — каменоломни в Этрурии у Фламиниевой дороги, ведущей в Армии и Милан. Фидены — город близ Рима. Анна Перенна — древняя италийская богиня года. Соляная дорога — вела из Рима в древний сабинский город Реату (Лациум). Мульвиев мост — мост на Фламиниевой дороге. Молорх — мифический земледелец и виноградарь, гостеприимно угостивший Геракла. Тибур — город в Лациуме (ныне Тиволи). Пренеста — город к юго-востоку от Рима, место летнего отдыха римлян. Сетия — город в Лациуме, известный своим вином (Сетин).

«В Анксуре мирном твоем…»Анксур — приморский город в Лациуме. Фронтам — Секст Юлий Фронтин, современник Марциала, автор сочинения, посвященного водопроводному делу. Квирин — 1) древнее итальянское божество, храм которого находился на одном из семи римских холмов — Квиринале; 2) прозвище Ромула после смерти.

«Странно, Авит, для тебя…»Авит — Луций Стертиний Авит, поэт и друг Марциала, консул 92 года. Таг — река в Испании (ныне Тахо). Салон — река в Испании.

«Флаву нашему…»Терракон — город в Испании (ныне Таррагона). Бильбила — город в Испании на реке Салоне, родина Марциала.

«Ты теперь, Ювенал…» — Эпиграмма обращена к Дециму Юнию Ювеналу, поэту-сатирику, современнику Марциала, оставшемуся в Риме. Субура — шумная рыночная улица в Риме; имела дурную славу. Дианы холм — Авентин, один из семи римских холмов с храмом Дианы. Целий — холм в юго-восточной части Рима. Ботерда, Платея — местечки в Центральной (Кельтиберской) Испании.

«Рощица эта, ключи…»Пестум — город в Лукании (Южная Италия), знаменитый своими цветниками и двукратным цветением роз. Марцелла — богатая испанка, подарившая Марциалу, по возвращении его в Испанию, поместье. Навсикая — дочь царя феаков Алкиноя.

«Целых тридцать четыре жатвы прожил…»Юлий — вероятно, Юлий Марциал, современндк и один из ближайших друзей поэта Марка Валерия Марциала.

«Уник, ты носишь со мной…»Коринна — возлюбленная поэта Овидия.