Able to live on fifty dollars a week at the outside, they say the Americans are

awfully hospitable and I shall get a lot of free meals. I don't see why I

shouldn't save eight thousand dollars in the forty weeks and that's sixteen

hundred pounds."

("He doesn't love me. He doesn't care a damn about me. I hate him. I'd like to

kill him. Blast that American manager.")

"And if he takes me on for a second year I'm to get three hundred. That


 

 


 



 

 

means that in two years I'd have the best part of four thousand pounds.

Almost enough to start management on."

 

"A second year (второй год)!" For a moment (на мгновение) Julia lost control of

herself (потеряла над собой контроль) and her voice was heavy with tears (и ее

голос наполнился слезами: «стал тяжелым от слез»). "D'you mean to say (что

ты хочешь сказать, что) you'll be gone two years (ты уедешь на два года)?"

"Oh, I should come back (о, я вернусь) next summer of course (следующим

летом, конечно). They pay my fare back (они оплачивают мою дорогу обратно;

fare — плата за проезд, стоимость проезда, пищи, провизии) and I'd go and

live at home (и я приеду и буду жить дома) so as not to spend any money (так,

чтобы не потратить денег)."

"I don't know (я не знаю) how I'm going to get on (как я буду жить дальше)

without you (без тебя)."

She said the words very brightly (она произнесла слова очень весело), so that

they sounded polite (так, что они звучали вежливо), but somewhat casual (но

как-то небрежно).

"Well (ну), we can have a grand time together (мы сможем отлично провести

время вместе) in the summer (летом) and you know (и ты знаешь) a year, two

years at the outside (год, два года самое большее), well (ну), it passes like a flash

of lightning (они промелькнут, как вспышка молнии)."

 

heavy ['hevI] gone [gOn] outside ['aVtsaId] lightning ['laItnIN]

 

"A second year!" For a moment Julia lost control of herself and her voice was

heavy with tears. "D'you mean to say you'll be gone two years?"

"Oh, I should come back next summer of course. They pay my fare back and

I'd go and live at home so as not to spend any money."

"I don't know how I'm going to get on without you."