рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

История жаргонной лексики в России

Работа сделанна в 2009 году

История жаргонной лексики в России - раздел Журналистика и СМИ, - 2009 год - Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации История Жаргонной Лексики В России. История Русского Жаргона Насчитывает Дале...

История жаргонной лексики в России. История русского жаргона насчитывает далеко не десятки лет. Изучение древнерусских памятников литературы заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. К нему относились «словечки - междусобойчики», понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц.

Интересные примеры можно отыскать в «Житие протопопа Аввакума» («большо» - «наверное», «должно быть»; «шелепуга» - «плеть» «Егда ж привезоша мя на двор, выбежала жена ево Неонила и ухватала меня под руку, а сама говорит: "поди-тко, государь наш батюшко, поди-тко, свет наш кормилец!" И я сопротив того: "чюдно! давеча был блядин сын, а топерва - батюшко! Большо у Христа тово остра шелепуга та: скоро повинился муж твой!"»). Другое письменное свидетельство существования жаргона - анонимная «Автобиография», которая приписывается известному «российскому мошеннику» ХVIII века Ваньке Каину («немошная баня» - «застенок»; «людей весют, сколько кто потянет» - намёк на дыбу) «На другой день поутру граф Семён Андреевич Салтыков, приехав, приказал отвести меня в немшоную баню, где людей весют, сколько кто потянет…». Однако чаще всего исследователи связывают появление жаргона в России со становлением и развитие так называемой «фени», или «офенского» языком, который являлся языком бродячих торговцев-коробейников ХIХ века. Одной из причин, подтолкнувшая коробейников (часто становившихся жертвами грабежа) к созданию тайного языка, была необходимость обеспечить свою безопасность (посторонний не должен был знать, где они берут свой товар, сколько этого товара торговец несёт с собой, куда и какими путями направляется, сколько денег выручил и т.д.) Кроме того, тайный язык нужен был не всегда честным торговцам для «обмена опытом», передачи сведений о местах, наиболее благоприятных для мошенничества.

Свой жаргон был у костромских шерстобитов, бродячих музыкантов-лирников, нищих и т.п. В дальнейшем (ХIХ - ХХ века) жаргон развивался в среде мелких капиталистов.

Причиной служило стремление мелких промышленников оградить себя от конкуренции.

В. И. Ленин в работе «Развитие капитализма в России» отмечал, что ремесленники всеми силами скрывают выгодные занятия от односельчан, никому не рассказывают секретов производства, используя для конспирации, например, «матройский язык» (им пользовались мастера войлочного производства в селе Красном Нижегородской губернии). Жаргонная речь новейшего времени характеризуется системностью и избирательностью правил образования.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления («чайник», см. карточку 2), метафоризации («тачка», см. карточку 3), звукового усечения («препод», см. карточку 4) и т. п а также в результате активного усвоения иноязычных слов и морфем («попса» см. карточку 5) и словообразования по моделям русского языка («облажаться» от «лажа», смотри карточку 6). Словообразование имеет специфический характер: часто используются те словообразовательные модели, которые в литературном языке непродуктивны или отсутствуют Л.И.Рахманова, В.Н. Суздальцева.

Современный русский язык. с. 224 Заимствования происходят с сохранением иностранного корня и его значения, с фонетической (и акцентной) ассимиляцией и образованием русских гнезд слова.

Для жаргонной лексики характерны тематические парадигмы как функциональные группировки (армия, школа, футбол). Жаргонизмы имеют различные корни.

Например, слово «гаман» (кошелёк) попало, как предполагается, в воровской жаргон из татарского языка. Носовому платку воры дали название «марочка» (см. карточку 22) от русского «марать» - пачкать. Жаргонное слово «тусоваться» (см. карточки 23, 24, 25), как считают лингвисты, произошло от нейтрального «тасоваться» «С тобой тасуюсь без чинов, люблю тебя душою » Александр Сергеевич Пушкин, «Пирующие студенты» широко распространенного в XIX веке. Выражение «водить обезьяну» («мешкать»; «надоедать») тесно связано с историей: на свадьбах существовал обычай переодевать кого-нибудь животным (например, обезьяной) и поить его спиртными напитками; выпив, «обезьяна» начинала приставать к гостям (отсюда - надоедать) и из-за костюма передвигался медленнее (отсюда - мешкать). «Липа» (см. карточки 26-27) - «подложный документ» - также связано с прошлым России: раньше «липой» называлась поддельная икона (настоящие иконы вырезаются на ценных и твёрдых породах дерева; подделки резались на дешёвой, мягкой липе и продавались доверчивым крестьянам). Сейчас многие из этих слов употребляються в журналистских текстах.

Например, в заголовке «Иду на Крещатик колоть марочки» (см. карточку 22) жаргонизм «марочки» употреблён удачно, так как воспроизводиться атмосфера тех событий, о которых пишет автор; кроме того, данный жаргонизм употребляется в устойчивом жаргонном выражении («колоть марочки») и соответствует контексту.

Фраза «Я не гламурная и не тусуюсь» (см. карточку 23) не очень соответствует стилю серьёзного интервью из-за употреблённых в нём жаргонизмов.

Таким образом, жаргонные слова использованы не совсем удачно. «Питерская молодёжь тусуется молча» (см. карточку 24) - употребление жаргонизма здесь вряд ли можно оценить однозначно. С одной стороны, жаргонизм «тусуется» сочетается с контекстом материала и подходит по смыслу. С другой стороны, удачность употребления молодёжного сленга на радио «Алла» (которое позиционирует себя как радио для женщин примерно 40 лет) вызывает большие сомнения.

А вот заголовок «Болеть или тусоваться» (см. карточку 25) полностью соответствует контексту (употреблён рядом с жаргонизмом «болеть») и специфике издания (точнее, рубрики «Спорт»). «Собственник показывает "липу"» (см. карточку 26) - пример довольно удачного употребления жаргонизма, так как здесь понятен смысл слова «липа», и жаргонизм соответствует контексту.

Кроме того, слово «липа» - более короткое, чем его синоним «поддельный документ», а это немаловажно для заголовка. Примерно та же ситуация наблюдается во фразе «Знаменитое лицо на Марсе, фигура женщины, сидящей на камне, черепа все это натуральная “липа”» (см. карточку 27). Жаргонизм соответствует контексту; правда, его смысл немного размыт. Зато присутствует дополнительный смысл - автор демонстрирует «живую речь» исследователя-астронома. «Арестован питерский мент, подозреваемый в убийстве задержанного в изоляторе» (см. карточку 28) - это не слишком удачный пример использования жаргонизма из-за несоответствия жаргона контексту (несмотря на желание автора придать материалу некоторую «разговорность» («питерский»), статья всё равно получается весьма серьёзная). Хотя, здесь слово «мент» имеет дополнительные коннотации (автором демонстрируется презрительное отношение к служителю закона). В заголовке «“Режимный” мент поплатился за стрижку купонов» (см. карточку 29) слово «мент» употреблено более удачно по сравнению с предыдущим примером.

Во-первых, оно соответствует контексту («режимный», «стрижка купонов»); во-вторых, не лишено коннотаций («режимный мент»). Можно сказать, что здесь слово мент звучит намного лучше, чем звучал бы синоним «милиционер». Заголовок «Политковскую убили башкирские менты» (см. карточку 30) почти дублирует ситуацию с «питерским ментом»: жаргонизм несколько не соответствует стилю статьи, однако налицо отрицательные коннотации.

В предложении «Если вы не полный лох и успели купить в дьюти-фри шотландского виски, чудовище обязательно появится на горизонте» (см. карточку 31) слово «лох» употреблено исключительно удачно.

Во-первых, оно соответствует развлекательному стилю статьи; во-вторых, с его помощью реализуется языковая игра («лох» - «Лох-Несское чудовище»). А заголовок «Зауральские зэки смогут без проблем "ботать по фене" при помощи сотовой связи» (см. карточку 32) - удачный пример того, как может использоваться жаргонизм, чтобы описать атмосферу, в которой происходит то или иное событие.

Жаргонизм «ботать по фене» соответствует контексту («зэки»), и в каком-то смысле привлекает читателя (нечасто увидишь такой жаргонизм на страницах газет). Стоит отметить, что автор взял жаргонизм в кавычки, и мне кажется, что это очень правильно. 1.5

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за… Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и жаргонизмы),… Некоторые лингвисты относятся к жаргонизмам настороженно или неприязненно, другие всецело одобряют употребление…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: История жаргонной лексики в России

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Жаргон в системе русского языка
Жаргон в системе русского языка. Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общенародная лекс

Жаргонная лексика как явление
Жаргонная лексика как явление. Жаргонная лексика - это слова, употребление которых ограничено социальными факторами, например, принадлежностью к определенной социальной среде, или к возрастной кате

Классификация жаргонной лексики
Классификация жаргонной лексики. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики. Жаргон может возникать в любом у

Отражение жаргонной лексики в словарях
Отражение жаргонной лексики в словарях. Интерес к исследованиям жаргона возник так же рано, как и сам жаргон. Работы по анализу «просторечья» (а именно к этому стилю речи относили жаргон лингвисты)

Жаргон в журналистике
Жаргон в журналистике. Снятие цензурных запретов в 90-х годах ХХ века привели к активизации жаргонов. Язык прессы. Радио, телевидения хлынул поток образований внелитературной лексики.

Специфический жаргон журналистов
Специфический жаргон журналистов. По материалам книги «Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов» А.В. Моченова. Некоторые жаргонные слова используются чаще всего в жур

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги