Реферат Курсовая Конспект
Перевод Лидии Волгиной - раздел История, В 1960 годы он выступал с критикой сионизма "как по еврейским, так и общечеловеческим причинам". Позднее он вспоминал В Редакции Саши Этермана: ”Русский Перевод Книги И...
|
В редакции Саши Этермана:
”Русский перевод книги Исраэля Шахака "Еврейская история, еврейская религия"появился на сайте http://www.left.ru/. Мы сочли необходимым несколько его причесать как в литературном, так и в научном плане. При этом мы нисколько не претендуем на лавры, связанные с изданием этого замечательного произведения. Мы всего лишь внесли свой небольшой редакторский вклад, надеясь, что с нашей помощью перевод станет несколько более удачным”.
Редакция Лефт.ру благодарит Сашу Этермана за стилистическую и научную редакцию русского перевода книги Шахака.
[1] "До каких крайностей зла доходят люди под влиянием религии".
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
Шахак родился в Варшаве в год прихода Гитлера к власти Его родители были ортодоксальными иудаистами и сионистами они запрещали своим детям... В годы он выступал с критикой сионизма quot как по еврейским так и... quot После года я перестал быть просто химиком и стал политически активным человеком прежде всего из за того...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Перевод Лидии Волгиной
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов