Интертекстуальность у В.Сорокина

««Тургенев, Бабаевский, Набоков и Ерофеев предстают перед нами как братья по дискурсу, как персонажи истории единой и неразрывной русской литературы. Это ценный нравственный опыт, очувствованные, в тексте воплощенные родственные связи, искомая «историческая память»» (с.97). Но стили русских классиков писатель-концептуалист деконструирует.Так, в созданный клонированным Л.То­лстым текст, представляющий собой блестящую стилизацию описания псовой охоты из «Войны и мира», намеренно вставлено абсурдное «Молоток из Соня шкап убери», разрушающее смысл этого фрагмента. П.Вайль, размышляя о пристрастии С к штампам и клише, объясняет это поисками «уверенности и покоя» (с.97). Но на самом деле писатель, остраняя клише, показывает несостоятельность этих концептов.